conduire
- Examples
Cela est particulièrement vrai si vous conduisez dans la ville. | This is especially true if you drive in the city. |
Et si en ce moment vous conduisez une voiture ? | And if at this time you drive a car? |
Il est à la morgue et vous conduisez sa voiture. | He's in the morgue and you're driving his car. |
Vous conduisez la grande voiture ferrari dans le désert. | You are driving the great ferrari car in the desert. |
Père sage et aimant, conduisez moi par votre Saint Esprit. | Wise and loving Father, lead me by your Holy Spirit. |
Vous conduisez une grosse voiture dans la forêt ! | You will drive a big car in the forest! |
Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcool ou de drogues. | Never ride while under the influence of alcohol or drugs. |
C'est pas ma faute si vous conduisez comme une vieille tortue. | It's not my fault you drive like an elderly turtle. |
Pouvez-vous changer la climatisation tandis que vous conduisez ? | Can you change the air conditioning while you drive? |
Contrôle votre physique des motos que vous conduisez sur le terrain. | Control your bikes physics as you drive over the terrain. |
Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcool ou de drogues. | Never ride under the influence of alcohol or drugs. |
C'est vous qui conduisez les sujets de cette parole. | It is you who are leading subjects of this word. |
Si vous conduisez une voiture, vous devez conduire vers Ag. | If you drive a car you have to drive towards Ag. |
La prudence est recommandée si vous conduisez après avoir pris du Cenmox. | Caution is recommended if you are driving after taking Cenmox. |
Si vous conduisez, vous pouvez écouter des livres audio. | If you drive, you could listen to audio books. |
Sauf si vous êtes mignons et conduisez une belle voiture. | Unless you're cute and drive a nice car. |
La consommation d'alcool est totalement interdite si vous conduisez. | Alcohol consumption is completely prohibited if you drive. |
La façon dont vous conduisez l’Amulette dépend entièrement de vous. | The way you drive the Talismoney depends entirely on you. |
Après le petit déjeuner, quittez Shiraz et conduisez jusqu’à Kerman (5,5 heures). | After breakfast leave Shiraz and drive to Kerman (5.5 hours). |
Ne conduisez jamais sous l’influence de l’alcool ou de drogues. | Never ride while under the influence of alcohol or drugs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!