conditions de vie

L'État accorde une grande attention aux conditions de vie des enseignants.
The State pays deep attention to the livelihood of teachers.
Qu'avez-vous fait pour améliorer les conditions de vie de vos travailleurs ?
What have you done to improve the life of your workers?
Les conditions de vie dans notre auberge sont excellentes.
The conditions in our hostel are excellent.
Les parents ont modifié les conditions de vie de leurs enfants.
The fathers have altered the circumstances of their children.
Les masses sont distinctement insatisfaites de leurs conditions de vie actuelles.
The masses are clearly dissatisfied with their present circumstances.
Quelles conditions de vie prévalent dans ces camps ?
What were conditions like in those camps?
Ils sont exploités à cause des conditions de vie qui règnent dans leurs pays.
They are exploited because of the conditions that exist in their states.
Il nous donne la lumière, la chaleur et les conditions de vie.
It gives us light, heat and the conditions to live.
Des conditions de vie internes étaient la cause de circonstances externes.
Internal conditions of life were the cause of outer circumstances.
Presque tout le monde souhaite améliorer ses conditions de vie.
Nearly everyone would like to improve conditions in their life.
La stabilité politique dépend de l'amélioration des conditions de vie.
Political stability depends upon the improvement of living conditions.
Habitudes nocives, conditions de vie défavorables et avortements, grossesse précédente.
Harmful habits, unfavorable living conditions and abortions, preceding pregnancy.
Les conditions de vie au camp étaient très difficiles.
The living conditions in the camp were very hard.
Les conditions de vie de ces gens étaient loin d’être faciles.
The living conditions of these people were far from easy.
Les conditions de vie sont plus pauvres et la vie est plus traditionnelle.
The living conditions are poorer and life is more traditional.
Leurs conditions de vie incroyables ont fait d'eux des survivants.
Their incredible living conditions have made them survivors.
Les conditions de vie des Roms sont en général extrêmement mauvaises.
Living conditions for Roma are in general extremely poor.
Le chaos et la confusion ne sont pas des conditions de vie naturelles.
Chaos and confusion are not natural conditions of life.
D'autres ont péri en raison de conditions de vie inhumaines.
Others perished as a consequence of inhuman living conditions.
Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.
Prisons are extremely overcrowded, with deplorable living conditions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict