conditionner

Nous sommes conditionnés à être fiers de notre relativement retard.
We are conditioned to take pride in our relatively backwardness.
Nous sommes conditionnés à être timide par nos circonstances dans la vie.
We are conditioned to be shy by our circumstances in life.
Lorsque nous sommes conditionnés, nous donnons notre position constitutionnelle originale.
When we are conditioned, we give up our original constitutional position.
Accès ferroviaire qui permet aux produits fabriqués d'être conditionnés et exportés.
Rail access that allows products manufactured to be packaged and exported.
Les sacs sont conditionnés dans des pièces de 100.
The bags are packed in pieces of 100.
La société moderne nous a conditionnés à prendre l’eau pour acquis.
Modern society has conditioned us to take our water for granted.
Les hommes sont conditionnés par l'idée du recevoir et du désir.
Men are conditioned by the thought of receiving and seeking.
Nous sommes maintenant conditionnés par ce corps matériel.
We are now conditioned by this material body.
Les accords d'association sont conditionnés au respect des droits de l'homme.
The association agreements are based on respect for human rights.
Nous sommes conditionnés à penser que nos vies tournent autour de grands moments.
We're conditioned to think that our lives revolve around great moments.
Ils sont conditionnés par lots de 50, de taille identique.
They are packaged in quantities of 50, of the same size.
A. Les électrodes ne sont pas bien conditionnés.
A. The electrodes are not well conditioned.
Ils sont conditionnés par leur propre personnalité.
They are conditioned by their own personality.
Mes yeux ne sont pas encore conditionnés. Mais c'est encourageant.
My eyes are not quite conditioned yet. But it's a start.
Ils sont conditionnés sous plaquettes thermoformées ou dans des flacons plastique.
They are packed in blisters or in plastic bottles.
Les échantillons sont conditionnés conformément aux indications du paragraphe 7.4.1.1.
The samples shall be conditioned as described under paragraph 7.4.1.1.
Nous sommes conditionnés à penser que nos vies circulent autour des grands moments.
We're conditioned to think that our lives revolve around great moments.
Emballage extérieur Les sachets sont conditionnés dans une boîte carton.
Secondary packaging material The sachets are packed in a carton.
A quelle fréquence les électrodes doivent elles être conditionnés ?
How frequently do the electrodes need to be conditioned?
Ils sont ensuite conditionnés en comprimés et en capsules.
Then, they are packaged in tablets and capsules.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp