conditionner

Il faut les conditionner avant de pouvoir leur faire confiance.
We got to condition them before they can be trusted.
Chauffage central, système d'air conditionner et armoires encastrées dans toutes les chambres.
Central heating, air conditioning system, built-in wardrobes in every bedroom.
Comme l'espace, le temps vient du Paradis sans toutefois conditionner sa source.
Like space, time comes from Paradise without conditioning its Source.
Idéal pour conditionner l'eau suite à de fortes pluies.
It is perfect for conditioning water after heavy rains.
Or, nous pouvons le faire. Nous devons conditionner cette aide.
We can do this. We should make this aid conditional.
Nos clients utilisent les équipements Tetra Pak afin de traiter et de conditionner leurs produits.
Our customers use Tetra Pak equipment to process and package their products.
Cette présidence n'a jamais voulu conditionner aucun vote.
The Chair would never want to influence a vote.
Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.
A well-designed incentive scheme can be critical to the success of investor targeting.
Au contraire, nous devons conditionner notre approvisionnement au respect des droits de l'homme.
On the contrary, we must make our supply conditional on respect for human rights.
Il est insensé de conditionner le vote des autres.
It makes no sense to put conditions on other people' s votes.
Il m'a appris à me conditionner.
He taught me to condition myself.
Conditionneur Depuis des siècles, les huiles naturelles ont été utilisées pour conditionner les cheveux humains.
For centuries, natural oils have been used to condition human hair.
Nous avons l'expérience de bien conditionner les marchandises pour éviter toute erreur sur l'expédition maritime.
We have experience to pack goods well to avoid any mistake on sea shipment.
Adaptées pour conditionner des produits lourds, irréguliers, à l'unité ou regroupés dans les formats voulus.
Suitable for packaging heavy, irregular products, individual or grouped, in the desired formats.
Entre-temps, les difficultés subsistent et peuvent conditionner l'évolution du processus de paix.
Difficulties nevertheless remain and these could affect the course of the peace process itself.
Etes-vous conscient du fait qu'en tant que journaliste vous pouvez conditionner vos lecteurs/auditeurs ?
Are you aware that your opinion, as a journalist, can influence your readers/listeners?
Possibilité de conditionner en double ou triple rangée des produits de dimensions petites ou moyennes.
Possibility of packaging products of small or medium dimensions on double or triple tracks.
Chauffage central au gaz, système d'air conditionner, porte blindée, une cave incluse dans le prix.
Central heating by gas, air conditioning system, reinforced door and a cellar included in the price.
À son tour, l’Ultime doit ainsi conditionner toute la croissance dans le maitre univers entier.
So, in turn, must the Ultimate condition all growth in the entire master universe.
Dans le cas de pneumatiques neufs, deux essais doivent être effectués pour les conditionner.
In the case of new tyres, two test runs shall be carried out to condition the tyres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle