conditionner
- Examples
Il n'y a pas si longtemps, les producteurs conditionnaient l'huile d'olive principalement dans des boîtes de conserve. | Until recently, producers mainly used tin cans to package olive oil. |
Les amendements qui conditionnaient mon vote en faveur de ce texte n'ont pas tous été adoptés, et je le regrette. | The amendments on which my vote in favour of this text depended have not all been adopted, and I regret this. |
Dans l’antiquité, la production de céréales a pris un caractère sacré puisque la quantité et la qualité des récoltes conditionnaient le niveau de vie de certains peuples de la région méditerranéenne. | In former times cereal agriculture became sacred because the standard of living of certain people of the Mediterranean basin depended on the quality and quantity of the harvests. |
Au niveau national, un certain nombre de pays ont reconnu ces 10 dernières années que les sciences et les technologies conditionnaient le développement national et ont commencé à prendre des mesures à cet égard. | At the country level, a number of countries have recognized the need for science and technology for national development over the last decade and have begun to take action in this regard. |
Ils ont également fait remarquer que la décentralisation de l'autorité, l'amélioration des politiques et la mobilisation des ressources financières conditionnaient la capacité des autorités locales à surmonter les problèmes liés aux bidonvilles, à l'eau et à l'assainissement. | They said that decentralization of authority, policy development and financial resources were essential to allow local governments to address challenges posed by slums, water and sanitation. |
Les banques conditionnaient l'octroi de crédits à l'assurance d'un certain niveau de recettes sur une période donnée. | The Banks made the granting of loans contingent on a certain level of income being guaranteed for a specified period. |
Un autre intervenant a exhorté l'UNICEF et ses partenaires à assouplir le critère des résultats et les autres critères qui conditionnaient l'octroi de l'aide aux pays. | Another speaker urged UNICEF and its partners to make the performance and other criteria for providing support to countries more flexible. |
La réunion a entendu des rapports des divers programmes pour les mers régionales (voir l'annexe III) et l'on s'est accordé à penser que des programmes revitalisés pour les mers régionales conditionnaient l'amélioration de la gouvernance des océans. | The meeting heard reports from respective regional seas programmes (see annex III) and there was general agreement that revitalized regional seas programmes are a pillar for improving ocean governance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!