concurrencer

Barcelone et Vic concurrençaient en centralité et Perpiñán, Tortosa et Lérida étaient des portes d'accès à d'autres territoires.
Barcelona and Vic competed in centrality and Perpignan, Tortosa and Lerida were access doors to other territories.
L'ouverture des marchés permettait l'entrée de produits importés qui concurrençaient sur les marchés intérieurs les produits fabriqués localement.
More open markets led to increases in domestic markets of imported goods, which competed with local products.
Ils concurrençaient les utilisations vivrières, et les espèces végétales avaient été optimisées pour la production alimentaire et non pour une production énergétique.
They competed with food uses and plants had been optimized for food, not energy use.
À la fin des années quatre-vingt, le Riksteatret, déchiré par des conflits internes, vit sa fréquentation baisser et ses financements diminuer, tandis que les théâtres régionaux le concurrençaient.
By the end of the 1980s the Riksteatret, already suffering from internal conflicts and increased competition from the regional theatres, was also confronted with smaller audiences and diminished budgets.
S’agissant des conditions de concurrence entre les produits importés, il a été constaté que les importations en provenance d’Afrique du Sud ne concurrençaient pas directement les importations en provenance des deux autres pays.
With regard to the conditions of competition between the imported products, it was found that imports from South Africa were not directly competing with imports from the other two countries.
Un producteur-exportateur saoudien a fait valoir que les fibres discontinues de polyesters importées d'Arabie Saoudite ne concurrençaient pas les fibres produites par les autres pays concernés, notamment la République populaire de Chine, et par l'industrie communautaire.
Not more than 9,0 %
Un producteur-exportateur saoudien a fait valoir que les fibres discontinues de polyesters importées d'Arabie Saoudite ne concurrençaient pas les fibres produites par les autres pays concernés, notamment la République populaire de Chine, et par l'industrie communautaire.
One exporting producer from Saudi Arabia claimed that PSF imported from said country is not in competition with PSF as manufactured by other countries concerned, in particular the PRC, and by the Community industry.
Néanmoins, malgré les importations à bas prix en provenance notamment de la République populaire de Chine et de l'Arabie saoudite, qui concurrençaient les importations coréennes, aucun dumping n'a été constaté pour cette société dans le cadre du présent réexamen intermédiaire.
Nevertheless, despite the low priced imports from in particular the PRC and Saudi Arabia, which were in competition with the Korean imports, no dumping could be found for this company in the present interim review.
En outre, la présente enquête et celle ayant abouti à l'institution des mesures en vigueur ont montré que les cordages en fibres synthétiques fabriqués par l'industrie communautaire et ceux susceptibles d’être exportés de l’Inde se concurrençaient.
Furthermore, in the current investigation, and in the investigation which led to the imposition of the measures in force, it was found that synthetic fibre ropes manufactured by the Community industry and those susceptible of being exported from India are in competition with each other.
Il a donc été considéré que les granulés de PET importés se concurrençaient mutuellement et concurrençaient ceux qui sont fabriqués dans la Communauté.
The imported PET chips were therefore considered to compete with each other and with the PET chips produced in the Community.
Les producteurs de l'Union se concurrençaient sur le même marché et vendaient souvent aux mêmes acheteurs ou aux entreprises de construction des autres producteurs.
The Union producers were competing on the same markets and often selling to the same customers, or to the construction companies of each other.
Il a donc été estimé que les importations de tubes soudés se concurrençaient mutuellement et qu'elles étaient aussi en concurrence avec les produits fabriqués dans la Communauté.
Therefore, the imports of the welded tubes were considered to compete with each other and with the ones produced in the Community.
Ainsi, il a été établi que les exportations du produit concerné en provenance des pays soumis à l'enquête se concurrençaient mutuellement et faisaient concurrence au SBS fabriqué par l'industrie communautaire.
Thus, it was established that exports of the product concerned from the countries concerned compete with each other and with SBS manufactured by the Community industry.
La croissance rapide, la concurrence et la chasse au client et la course au profit devinrent les caractéristiques des services financiers des IMF qui concurrençaient de plus en plus les projets et les organisations axées sur le développement.
Rapid growth, competition, client and profit chasing became characteristics of MFI financial services that increasingly outcompeted development-oriented projects and organizations.
Il a donc été estimé que les importations de tubes soudés se concurrençaient mutuellement et qu'elles étaient aussi en concurrence avec les produits fabriqués dans la Communauté.
In particular, rules should be drawn up concerning the system of increased support for fruit and vegetables withdrawn from the market which are distributed free of charge as humanitarian aid by charitable organisations and certain other establishments and institutions.
Dès que les deux partis ouvriers qui dans le passé se concurrençaient vivement ont renoncé à se critiquer mutuellement et à se prendre l'un à l'autre des adhérents, ils ont par là cessé d'exister en tant que partis distincts.
As soon as the two working-class parties, which sharply competed in the past, renounced mutual criticism and the winning of adherents from each other, by that alone they ceased to exist as distinct parties.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on