concitoyen

Qu'as-tu vu, mon petit concitoyen ?
What did you see, my tiny fellow?
Ressens-tu cela également maintenant, cher concitoyen ?
Do you also feel that now, fellow citizen?
Sois gentil avec mon concitoyen et ami.
Be nice to my friend and countryman.
Cet homme est votre concitoyen !
This man is your fellow!
Il entendit parler de son concitoyen, l'abbé de Mazenod, et de ses Missionnaires de Provence.
He had heard talk of his fellow-citizen, the abbé de Mazenod and of his Missionaries of Provence.
Il entendit parler de son concitoyen, l’abbé de Mazenod, et de ses Missionnaires de Provence.
He had heard talk of his fellow-citizen, the abbé de Mazenod and of his Missionaries of Provence.
Mon cher concitoyen : Je t'écris aujourd'hui, à toi qui a perdu dans cette ère.
My dear fellow citizen: I write to you today, to you who have lost in this era.
Bien à toi. Un concitoyen.
Sincerely yours, a fellow citizen.
Je vous demande, en tant qu'ami et concitoyen, de me protéger, mais ici, à Los Angeles.
I'm asking you as a friend and a fellow citizen, protect me... but here in Los Angeles.
Je vous demande, en tant qu'ami et concitoyen, de me protéger, mais ici, à Los Angeles.
I'm asking you as a friend and a fellow citizen, protect me, but here in Los Angeles.
J'admettrais cependant, cher concitoyen, que j'ai sous-estimé le poids de la perte de statut.
But I will admit, fellow citizen, that I have discounted the burden of coping with the loss of status.
A présent, proposé officiellement comme modèle de sainteté, il est votre concitoyen qui intercède pour vous du ciel.
Now, officially held up as a model of holiness, he is also one of your countrymen who intercedes for you from heaven.
Votre concitoyen Bowe Bergdahl a été libéré le samedi 31 mai en échange de cinq anciens hauts cadres talibans détenus à Guantanamo.
Your fellow countryman Bowe Bergdahl was liberated Saturday May 31st in exchange for five former high Taliban officials, held in Guantanamo.
Je ne peux m'empêcher de me rappeler les propos tenus par un concitoyen de M. Brok à la suite du soulèvement à Berlin-Est.
I cannot help being reminded of Mr Brok's countryman's words following the rising in East Berlin.
L'action de la Commission a été exemplaire dans le traitement de ce cas, dans ses relations avec mon concitoyen en termes de réunions et d'engagement.
The action of the Commission in handling that case was exemplary in their dealings with the citizen in meeting and engaging.
Chers frères et soeurs, je vous demande à vous aussi de m'accompagner par cette même prière à travers laquelle vous étiez proches de votre grand concitoyen.
I also ask all of you, dear brothers and sisters, to pray for me just as you prayed for your great fellow countryman.
Lorsqu'on leur demande s'ils seraient prêts à donner des organes pour sauver la vie d'un concitoyen, les Européens réagissent d'une manière très forte et très positive.
The response from Europeans when they are asked whether they are willing to donate organs in order to save the life of a fellow citizen is very strong and very positive.
11 Aucun n'enseignera plus son concitoyen, Ni aucun son frère, en disant : Connais le Seigneur !
And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
Cependant, en suivant son cours, je crains que l'affaire n'ait penché,il me semble, en faveur de l'État membre, provoquant chez mon concitoyen un sentiment de complète frustration.
However, as the case moved on, I am afraid that declined - I believe, in favour of the Member State to the absolute frustration of the citizen.
Que l’intercession de votre saint concitoyen soutienne les propos d’unir les forces, et d’offrir ainsi, avant tout aux jeunes générations, des perspectives concrètes pour un avenir d’espérance.
May the intercession of your Saint and fellow citizens support the intention of joining forces, so as to offer to the young generations in particular concrete perspectives for a future of hope.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy