concile
- Examples
La seconde partie du concile est beaucoup plus ample. | The second part of the Council was much more extensive. |
Le concile de Trente définit l'existence d'un personnage (Sess. | The Council of Trent defined the existence of a character (Sess. |
Elle est inutile, objectait-on, le concile a déjà tout dit. | It is useless, went the objection, the Council has already said everything. |
Nous savons combien ce concile des media était accessible à tous. | We know that this Council of the media was accessible to everyone. |
Le concile est différent de ses décisions. | The Council is different from its decisions. |
Quelle fut l'issue du concile de Constance ? | And what was the outcome of the Council of Constance? |
Comme mettre le concile en œuvre dans son intégralité ? | How could the Council be implemented in its fullness? |
Le concile ne l'a pas cité mais Paul VI a expliqué pourquoi. | The Council did not refer to it, but Paul VI explained why. |
Simultanément, un autre concile eut lieu à Valabhi, sous le leadership du moine Nagarjunasuri. | Simultaneously, another council was held in Valabhi under the leadership of Monk Nagarjunasuri. |
Il revient justement à ce concile d’avoir reconnu la liberté de religion. | It is this council's rightful place to have recognized the freedom of religion. |
Le concile de Constance, par exemple. | The Council of Constance, for example. |
Le concile a produit un Index des livres interdits, considérés comme hérétiques. | The council produced an Index of Forbidden Books, which were considered heretical. |
Le symbole de Nicée constitua l´acquis majeur de ce concile. | The most important result of this council was the Nicene Creed. |
Il s’est produit après le concile quelque chose qui en a été la conséquence cohérente. | Something happened after the Council as a coherent result of it. |
Pays des premières liturgies, la Syrie envoya plusieurs évêques au concile de Nicée en 325. | A country of the first liturgies, Syria sent several bishops to the Council of Nicaea in 325. |
On se rappelle d’autre part une discussion entre Rossino et McCormick à l’époque du concile. | One also recalls a discussion between Rossino and McCormick at the time of the Council. |
Le Manéisme, dans son essence même, est antérieur à l'esprit dogmatique du concile de Nicée. | Maneism, in its deepest essence, is prior to the dogmatic spirit of the Council of Nicea. |
Cette idolâtrie fut définitivement reconnue par un concile général (Voir Appendice a2). | The decree of a general council (see Appendix) finally established this system of idolatry. |
Les évêques s'opposent aux vues de l'Empereur qui dissout le concile le 10 juillet. | The bishops resisted the views of the Emperor and he dissolved the council on July 10. |
Ici, l’application du concile n’est pas encore complète, il y a encore à faire. | Here the application of the Council is not yet complete, more needs to be done. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!