concélébrant
- Examples
Le prêtre rompt le pain eucharistique, aidé, le cas échéant, par le diacre ou un concélébrant. | The priest breaks the Eucharistic Bread, assisted, if the case calls for it, by the deacon or a concelebrant. |
Un Evêque du Cameroun - Egalement l'Evêque Adalbert Nzdana a passé 5 jours à Medj., concélébrant plusieurs fois la Messe du soir. | A Bishop from Cameroon - Also Bishop Adalbert Nzdana was in Medjugorje for 5 days; he concelebrated often at the evening Mass. |
A ses côtés, en tant que concélébrant, se trouvaient le Frère Artemio Vitores, Vicaire custodial et différents autres prêtres présents en cette joyeuse occasion. | Alongside him as concelebrant was Brother Artemio Vitores, Custodial Vicar and several other priests who took part in this joyous occasion. |
S.Em. le Cardinal Giovanni Coppa, Nonce apostolique émérite en République tchèque, y a participé en qualité de concélébrant, nous honorant ainsi de sa présence. | Cardinal Giovanni Coppa, Emeritus Apostolic Nuncio in the Czech Republic was the con celebrant, honouring us with his participation. |
Nous avons continué à marquer l’évènement en concélébrant la messe à la basilique Saint-Pierre, le 2 février pour la fête de la Présentation du Seigneur au Temple et la Journée de prière pour la vie consacrée. | We followed up by concelebrating the Mass at St. Peter's Basilica on 2 FEB for the Feast of the Presentation of the Lord in the Temple and the Day of Prayer for Consecrated Life. |
De nombreux religieux d’autres instituts ont assisté à la bénédiction de la chapelle et des locaux, concélébrant ensuite l’Eucharistie dans la grande église paroissiale toute proche. | Many other religious institutes attended the blessing of the chapel and then concelebrated the Eucharist in the large neighboring parish. |
En concélébrant la Messe avec les participants à la rencontre jubilaire, dans la matinée du samedi 17 septembre, dans la chapelle de la Maison Sainte-Marthe, le Pape a voulu tracer le profil spirituel de ceux qui exercent le travail diplomatique au service du Saint-Siège. | Concelebrating at the Mass with the participants of the Jubilee encounter, on Saturday morning, 17 September, in the Chapel of Santa Marta, the Pope outlined the spiritual profile of those who carry out diplomatic work in the service of the Holy See. |
Nous avons manifesté cette gratitude de la façon la plus élevée et solennelle qui nous est donnée, à nous chrétiens : en concélébrant la même Eucharistie et en nous échangeant les saints dons du Corps et du Sang du Seigneur, notre espérance commune. | We have shown this gratitude in the highest and most solemn way given to Christians: by concelebrating the same Eucharist and exchanging the holy gifts of the Body and Blood of the Lord, our common hope. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!