comte
- Examples
The comte isn't here. | Le comte est allé en ville. |
You know, we didn't think she'd last long until she married the comte and then he was conveniently shipped away somewhere. | Vous savez, nous ne pensions pas qu'elle durerait longtemps jusqu'à ce qu'elle épouse le comte puis il a été commodément expédié quelque part. |
No. I volunteered to distribute these. I promised the comte I'd have them out by the end of the day. | J'ai promis au comte de terminer pour ce soir. |
Auguste Comte is regarded as the father of sociology. | Auguste Comte est considéré comme le père de la sociologie. |
These stands are located between Comte d'Urgell and Muntaner streets. | Ces stands se trouvent entre les rues Comte d’Urgell et Muntaner. |
These stalls are located between Comte d'Urgell and Calabria streets. | Ces échoppes se trouvent entre les rues Comte d’Urgell et Calabria. |
What happened to the Comte de St. Germain after that date? | Qu'est-il arrivé au comte de Saint Germain après cette date ? |
The Comte will not forget what happened. | Le Comte n'oubliera pas ce qui s'est passé. |
This is the Comte de la Fere. | C'est le Comte de la Fère. |
The Comte will not forget what happened. | Le comte n'oubliera pas ce qu'il s'est passé. |
If you aren't the Comte any more... .. you're the same as them. | Si vous n'êtes plus le Comte... Vous êtes comme eux. |
The Comte is our best and closest friend. | Le Comte est notre meilleur et plus proche ami |
This accommodation is located in the calle Comte Borrell in Eixample Esquerre district. | Cet établissement est situé dans la rue Comte Borrell dans le quartier de l'Eixample Esquerre. |
Members can check the hindcast for a timeline of Port Del Comte weather conditions. | Nos membres peuvent regarder la prévision rétrospective des conditions météorologiques pour Port Del Comte. |
Lodging in Comte a farm with panoramic views of Lake Saint-Point. | Gîte 45m² aménagé dans une ferme comtoise avec vue panoramique sur le lac Saint-Point. |
Portrait of Auguste Comte. | Portrait d'Auguste Comte. |
The Comte de St. Germain stepped into a Europe full of discord and conflict. | Le comte de St. Germain entra dans une Europe emplie de discorde et de conflits. |
You are too kind, Mr. de Comte. | -Vous êtes trop bon, M. le Comte. |
The Comte de Vaudrec must be arriving soon. | Le comte de Vaudrec devrait bientôt arriver |
In recent years, the School of Tourism has its headquarters in the Cal Comte de la Cova. | Depuis quelques années, l’École de Tourisme a son siège dans la Cal Comte de la Cova. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!