compromettant

Un facteur compromettant actuellement la croissance est l’évolution des prix du pétrole.
One factor currently endangering growth is the development of oil prices.
Et vous ne savez pas ce qui est compromettant.
Besides, you don't know what's really incriminating.
Les papiers de recherche n'était pas compromettant que pour lui.
Well, the research papers weren't just bad for him.
Il vaut mieux éviter ce mot compromettant.
It is better to avoid this discredited word.
Fais-tu quelque chose de compromettant pour l'unité ?
Are you doing anything that could compromise the unit?
Nous continuons à produire pour les marchés extérieurs en compromettant nos propres besoins internes.
We keep producing for external markets while beggaring our own internal needs.
Si oui, ne dites rien de compromettant.
If so, do not say anything compromising.
Au contraire, ils peuvent même offrir un argument contraire, compromettant le travail de plaidoyer.
On the contrary, they can even offer a counter-argument, compromising the advocacy work.
Il ne peut rien dire de compromettant.
There's nothing he can say to incriminate me.
Mais, juste au cas ou il n'y a rien qui pourrait être vu comme compromettant,
But, just in case there's anything that could be seen as incriminating,
Qu'as-tu fait de si compromettant ?
What did you two do that was so incriminating?
Enfin, ce type de tour est plus vulnérable au vandalisme, compromettant ainsi la sécurité globale.
Finally, this type of tower is more prone to vandalism, thus compromising overall safety.
Il existe toutefois un sérieux problème compromettant ce processus.
There was, however, a serious problem that hampered the implementation of such a process.
Cela étant, le terrorisme et l'insurrection se sont intensifiés, compromettant le processus de paix.
At the same time, terrorism and insurgency have intensified, inhibiting the peace process.
Je ne vais rien faire de compromettant.
I won't do anything rash.
L'autre était devenu compromettant.
The other one had become a liability.
Et bien, c'est guère compromettant.
Well, that's hardly incriminating.
La Commission sera ainsi mieux en mesure de détecter tout risque compromettant cette correction.
The Commission will then be in a better position to detect any risks to this correction.
Y a-t-il un objet compromettant dans son studio ?
Is there anything in his loft that could link David to us?
Dites-lui de jeter tout ce qui peut être compromettant.
Tell her to clean up the house and get rid of anything compromising.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive