compromettre

Le MPK Mini II ne compromet pas sur la polyvalence.
The MPK Mini II does not compromise on versatility.
Leur désactivation compromet l'utilisation des services accessibles par login.
Their deactivation compromises the use of services accessible by login.
Leur désactivation compromet l’utilisation des services accessibles par login.
Their deactivation compromises the use of services accessible by login.
Mais sa nature non contraignante compromet immédiatement ses effets potentiels.
But its non-binding nature undermines immediately its potential effects.
S'il sait que nous enquêtons sur lui, ça compromet notre mission.
If he knows we're investigating him, it compromises our mission.
Ce déséquilibre compromet la stabilité du système commercial multilatéral.
This imbalance threatens the stability of the multilateral trading system.
Et il compromet la sécurité de toute ma famille.
And he is compromising the security of my family.
Mais cette jolie fille ne compromet jamais son style et sa beauté.
But this pretty girl never compromises on her style and beauty.
Cette situation compromet la réalisation des OMD dans certaines régions.
This therefore undermines the achievement of the MDGs by some regions.
Cet échec compromet la sécurité et pourrait mettre des vies en danger.
The failure compromises safety and could put lives at risk.
Si on part pas maintenant, on compromet la mission.
If we don't leave now, we'll jeopardize the mission.
L'apatridie compromet la sécurité humaine et peut constituer une cause de déplacement.
Statelessness undermines human security and can be a cause of displacement.
Cette dégradation compromet la capacité naturelle d'adaptation des écosystèmes.
Such degradation erodes the natural resilience and adaptability of ecosystems.
Elle ne compromet pas lorsqu'il s'agit de son non plus.
It doesn't compromise when it comes to sound either.
Une telle contradiction compromet l’unité de la législation applicable de manière universelle.
Such a contradiction compromises the unity of universally applicable legislation.
Cette dégradation compromet la mise en œuvre de l'Accord.
The worsening situation compromises the implementation of the Agreement.
Le pasteur compromet de même que ceux qui J'ai nommés ci-dessus ?
The Pastor compromises such as those I have named above?
Qu'est-ce qui compromet un homme plus que tout ?
What compromises a man more than anything else?
Il compromet les objectifs de l'agenda "Europe 2020".
It jeopardises the objectives of the Europe 2020 agenda.
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
It would also affect efforts to make international trade fairer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive