compresser
- Examples
Redimensionnez et compressez vos images et photos avec Pixillion - Convertisseur d'images | Resize and compress your images and photos with Pixillion image converter. |
Redimensionnez ou compressez les fichiers vidéo et les films avec Prism - Convertisseur vidéo. | Resize or compress video files and movies with Prism video converter. |
Convertissez, compressez et encodez le son, l'audio et les fichiers de musique avec Switch - Convertisseur audio. | Convert, compress and encode sound, audio and music files with Switch Audio Converter. |
Enfin, compressez le serre-câble par plusieurs coups sur une planche en bois à l’aide d’un petit marteau. | Finally, compress the clamp by several taps over a wooden board using a small hammer. |
Convertissez, compressez et encodez le son, l'audio et les fichiers de musique avec Logiciels complémentaires | Convert, compress and encode sound, audio and music files with Switch Audio Converter. |
Décompressez facilement les fichiers pour lire le contenu des fichiers, ou compressez des fichiers pour faciliter le partage. | Freely unzip files to read file content, or zip files for easier sharing. |
Lorsque l'ordinateur du client ne dispose pas de suffisamment d'espace, compressez d'abord le fichier avant de le renvoyer. | If there is not enough space on the customer's computer, zip the file before resending it. |
Si vous compressez un fichier PCM en flac, puis que vous le restaurez à nouveau, il sera la copie conforme de l'original. | If you compress a PCM file to flac and then restore it again it will be a perfect copy of the original. |
Si vous compressez des vidéos pour un appareil mobile, cliquez sur l’onglet Appareils et choisissez simplement votre modèle dans la liste. | If you are compressing videos to watch on a mobile device, go to the Devices tab, and simply choose your model from the list of presets. |
Faire le vide masser le ventre, gardez à l'esprit que plus vous compressez un pot, plus le volume sera en mesure de masser. | Doing vacuum massage the belly, keep in mind that the more you compress a jar, the more volume will be able to massage. |
C'est lorsque vous compressez un fichier, la taille du fichier après la compression va réduire de 20 % à 90 % par rapport aux formats non compressés. | That is when you compress a file, the file size after compressing will reduce by 20% to 90% when compared to the uncompressed formats. |
Si un install vous donne la possibilité de compresser les fichiers en utilisant les logiciels Propack ou FImp, utilisez-la et compressez tous les fichiers (l'algorithme RNC1 donne le meilleur ratio de compression). | If an install provides the ability to compress files using ProPack/FImp use it and compress all files (RNC1 gives best compression ratio). |
Parce que plus vous compressez et décompressez le dossier que vous portez, plus les fichiers sont stockés et dispersés dans des espaces différents. | Because the more often you compress and decompress the folder you end up wearing it out then you are more likely to have the files stored and scattered in different spaces. |
Compressez, protégez, gérez et partagez vos fichiers avec WinZip. | Zip, protect, manage and share your files with WinZip. |
Compressez et décompressez les fichiers facilement avec CAM UnZip. | Zip and unzip files easily with CAM UnZip. |
Compressez vos fichiers au format ZIP avant ou après la conversion. | Compress your bulky files to ZIP format before or after the data conversion. |
Compressez et chiffrez automatiquement les pièces jointes de message avec Courier. | Automatically zip and encrypt email attachments with Courier. |
Compressez autres images : images CMS, logo de boutique, icônes, etc... | Compress Other images: CMS images, store logo, icons, etc. |
Compressez la même image une seule fois. | Compress the same image once only. |
Compressez et défragmentez les fichiers du registre pour un accès plus rapide aux données du registre. | Compress and defragment the registry files for faster access to registry data. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!