composure

Piousness, calmness and composure are the qualities of sathwic attributes.
La piété et le calme sont les qualités des attributs sathviques.
You can accept whatever happens without losing your composure.
Vous pouvez accepter tout ce qui se passe sans perdre votre calme.
Plum relieves and allows him to regain his composure.
Le prunier le soulage et lui permet de retrouver son calme.
This sense of unity is also reflected in its material composure.
Cette notion d'unicité se trouve reflétée dans sa composition matérielle.
Father de Mazenod called upon the people to regain their composure.
Le père de Mazenod conjura le peuple de s'apaiser.
Contrary, it flirts with composure, it encourages enjoyment.
Le contraire, il flirte avec le calme, il encourage le plaisir.
This will ensure the peace and composure of every people, government and nation.
Ceci assurera la paix et la quiétude de tout peuple, gouvernement et nation.
This is a place of complete composure and spiritual seriousness.
Le Križevac est un lieu de profonde récollection et de sérieux spirituel.
Maintain a spirit of unshakable composure.
Maintenir un esprit de calme inébranlable.
Because it is predominate, I am still maintaining my poise and composure.
Puisqu'elle est prédominante, je garde toujours mon équilibre et mon calme.
But she retained her composure, and he didn't fall.
Elle ne perdit pas son calme et il ne tomba pas.
Maintain a spirit of unshakeable composure.
Maintenir un esprit de calme inébranlable.
The Hélianthème help combat negative emotions and allows him to regain his composure.
L'Hélianthème l'aide à combattre ses émotions négatives et lui permet de retrouver son calme.
The Wife can barely keep her composure.
L’épouse peut à peine garder son calme.
I am sure the serene attitude is due to the composure of the rapporteur.
Je suis sûr que l'ambiance sereine est due au calme du rapporteur.
This will ensure the peace and composure of every people, government and nation.
Ceci assurera la paix et la quiétude de tous les peuples, gouvernements et nations.
This will ensure the peace and composure of every people, government and nation.
Ainsi seraient garantis le calme et la paix de chaque peuple, gouvernement et nation.
However, Arnholdt and Schneider regained their composure to take a 16-15 lead.
C’était sans compter sur le retour d’Arnholdt et Schneider qui prenaient un avantage 16-15.
We must maintain our composure.
On doit garder notre calme.
We've got to keep our composure!
II faut garder notre calme !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve