composter

Le Pass Eurail, lui, n’a pas besoin d’être composté !
The Eurail Pass does not have to be validated there!
Mélange composté ou fermenté de matières végétales
Composted or fermented mixture of vegetable matter
Cette taille minimum vous permettra de faire chauffer le compost à 70 degrés C pendant au moins deux semaines. Vous obtiendrez alors un matériau complètement composté.
This minimum size will ensure that the contents will be able to heat to 160 °F (71 °C) for at least 2 weeks.
Vérifiez l'heure à laquelle le billet a été composté et la direction du trajet (vous ne pouvez pas revenir vers le point de départ avec un aller simple).
Be aware that of the time the ticket was stamped and that you are technically only allowed to go in one direction with a single-journey ticket.
Val Samoriz a également souligné que l'emballage pouvait être désintégré, composté ou incinéré pour une valorisation énergétique des déchets, sans avoir à trier les revêtements ou les films fabriqués dans d'autres matières.
He points out that the packaging can be repulped, composted or incinerated for energy recovery without having to separate out coatings or layers manufactured from other materials.
Si vous faites pousser dehors dans du terreau, recherchez des feuilles et d'autres sources naturelles d'azote et mélangez les dans le sol, avec de la chaux de dolomite et un engrais organique composté.
If growing outdoors in available soil, look around for leaves and other natural sources of nitrogen and work them into the soil, along with some dolmite lime and composted organic fertilizer.
Cette limite s'applique uniquement à l'utilisation de fumier, de fumier séché et de fiente de volaille déshydratée, de compost d'excréments d'animaux solides, y compris de fiente de volaille, de fumier composté et d'excréments d'animaux liquides.
This limit shall only apply to the use of farmyard manure, dried farmyard manure and dehydrated poultry manure, composted animal excrements, including poultry manure, composted farmyard manure and liquid animal excrements.
Le jardinier a composté les tomates pour améliorer la terre.
The gardener composted the tomatoes to improve their soil.
Mais je suis censé retourner le composte.
But I'm supposed to turn the compost.
Je vous lâcherais pas la dessus. Je composte, recycle, mais c'est..
I'm gonna follow up with you on that.
Un mélange de vert et de marron est nécessaire afin que les déchets organiques se réchauffent et se décomposent en bon composte.
A mix of both green and brown is necessary for organic waste to heat up and break down into good compost.
Le règlement (CE) no 1069/2009 prévoit l’adoption de mesures d’application pour la conversion de sous-produits animaux en biogaz ou en composte.
Regulation (EC) No 1069/2009 provides for the adoption of implementing measures for the transformation of animal by-products into biogas or compost.
Ce jeu est vraiment amusant, et j'adore être écolo et tout ça, mais on ne devrait pas jouer à ça quand on composte.
This game is really fun, and I love being green and everything, but we shouldn't play this when we compost.
J'ai composté mon billet.
I bought my ticket.
Mélange composté ou fermenté de matières végétales
The initial composition of the substrate shall be limited to products of this Annex
Au Mexique en 2011, environ 5 % du flux total de déchets a été recyclé ou composté, et les 95 % restants ont été éliminés dans des sites d’enfouissement.
In Mexico in 2011, about 5% of the total waste stream was directed to recycling or composting, with the remaining 95% of the waste stream disposed in landfills.
Remarque : si le vêtement subit toute altération après avoir été acheté, telle que teinture, autocollant, broderie ou autre, il ne pourra plus être composté dans un composteur domestique.
Please note: if any modifications to the clothing are made at home, such as dyeing, decals, embroidery or other embellishments, then the clothing is no longer suitable to be home composted.
à être converti en biogaz ou composté conformément au règlement (CE) no 1069/2009 et à l’annexe V du présent règlement en vue de la fabrication des produits visés à la section 2 du présent chapitre.
For the Governing Council of the ECB
à être converti en biogaz ou composté conformément au règlement (CE) no 1069/2009 et à l’annexe V du présent règlement en vue de la fabrication des produits visés à la section 2 du présent chapitre.
The President of the ECB
Mélange composté ou fermenté de matières végétales
The obligation on the Member States to determine whether the application is to be made by a third-country national or by his or her employer should be without prejudice to any arrangements requiring both to be involved in the procedure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff