composer

Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
I was dialing his number just as he walked through the door.
Donc je composai mon cerveau pour me rafraîchir à chaque moment comme si je fusse née de nouveau.
Then I made up my mind to refresh myself every moment as if I were reborn.
Ces jours-ci je composai mon cerveau à mettre en action pour ouvrir notre futur sans trop raisonner.
These days I made up my mind to put into action in order to open up our future without reasoning too much.
Puisqu’il y mit de l’emphase trois fois, je réalisai un désir d’Être Grand et composai mon cerveau.
As he stressed as many as three times, I realized a will of Great Being and made up my mind.
Nous célébrerions le 30e anniversaire des activités d’Idaki cette année et je composai mon cerveau à renouveler chaque chose et commencer depuis zéro.
We would celebrate the 30th anniversary of Idaki activities this year and I made up my mind to renew everything and start from zero.
Je composai mon cerveau pour vivre une vie vraie à mon cœur sincère avant faire référence à des échafaudages sociaux existants et des limitations.
I made up my mind to live a life truthful to my sincere heart before making any reference to existing social frameworks and limitations.
Du vent Je composai mon cerveau pour ouvrir un futur pour l’humanité et unifiée avec Être Grand jour après jour j’ai été têtue envers le concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes à être célébré aux Indes.
I made up my mind to open up a future for human kind and unified with Great Being day after day I have been heading for the Legends of Koguryo Rediscovered concert to be held in India.
J’entendis que lorsqu’une personne individuelle fût en train de vivre une vie unifiée avec Être Grand n’importe quelle chose qu’elle fît fût en train d’influencer positivement le reste du monde depuis lors je composai mon cerveau pour le faire.
I heard that when an individual person was living a life unified with Great Being anything that a person would do was positively influencing the rest of the world since then I made up my mind to do so.
Un grand ouvrage que je composai sans le terminer sur la rente agraire s'égara par la suite, dans les premières années qui suivirent la révolution d'Octobre.
The big work on rent, though still unfinished, was lost during the first years after the October revolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted