comport
- Examples
Sooner or later I will have to comport myself as one. | Tôt ou tard, je devrai me comporter comme tel. |
Such claims do not comport with reality. | Ces affirmations ne correspondent pas à la réalité. |
You comport yourself very well. | Tu te débrouilles très bien. |
It is truly not useful to have others telling you how to comport yourselves throughout life. | Il n'est pas vraiment utile que d'autres vous disent comment vous comporter tout au long de votre vie. |
Therefore, users can be certain that they are using formulas that work well and that comport with their skincare needs. | Par conséquent, les utilisateurs peuvent être certains qu’ils utilisent des formules qui fonctionnent bien et qui comport avec leurs besoins de soins de la peau. |
This is my ship, and when you're on my ship, you will comport yourself like the captain you claim to be! | C'est mon vaisseau, et quand tu es sur mon vaisseau, tu te tiens comme le capitaine que tu revendiques être ! |
So why do they fail to comport themselves with the urgency and moral seriousness called for by the destruction of everything we hold dear? | Donc pourquoi ne parviennent-ils pas à se comporter avec l’urgence et le sérieux moral exigés par la destruction de tout ce qui nous est cher ? |
Nay, rather it behooveth him to comport himself in a manner worthy of the human station, and not in accordance with the misdeeds of every heedless and wavering soul. | Au contraire, il lui convient de se comporter d’une manière digne de sa condition d’homme et non de suivre les errements des insouciants et des négligents. 121 |
Regulation No 55 was not included in Annex II of Decision 97/836/EC as it did not comport with Community technical requirements and specifications at the time of Community accession to the Revised 1958 Agreement. | L’assainissement budgétaire permettra aux stabilisateurs budgétaires automatiques de jouer pleinement et de manière symétrique tout au long du cycle, concourant à stabiliser la production en l’inscrivant dans une croissance plus forte et durable. |
Son, you should always comport yourself with honor and dignity. | Fils, tu dois toujours te comporter avec honneur et dignité. |
The question is one does not know how to comport oneself with strangers. | La question c'est qu'on ne sait pas comment se comporter avec les étrangers. |
You had better comport yourself in a more appropriate manner, or you will find yourself incarcerated with the others. | Adoptez un comportement plus adéquat ou vous rejoindrez les autres en prison. |
Regulation No 55 was not included in Annex II of Decision 97/836/EC as it did not comport with Community technical requirements and specifications at the time of Community accession to the Revised 1958 Agreement. | Le règlement no 55 n'a pas été inclus dans l'annexe II de la décision 97/836/CE, car il ne respectait pas les spécifications et exigences techniques de la Communauté au moment de l'adhésion de celle-ci à l'accord révisé de 1958. |
As delegations know well, the United States has concluded that effective verification of such treaty is not realistically achievable and that to include ineffective verification provisions would create an appearance of assurance that does not comport with reality. | Comme les délégations le savent, les États-Unis en sont arrivés à la conclusion qu'une vérification efficace d'un tel traité n'est pas sérieusement réalisable et qu'y inclure des dispositions de vérification non fiables créerait une apparence de garantie non conforme à la réalité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
