The original completion date was 16 April 1982.
La date initiale d'achèvement était fixée au 16 avril 1982.
Do you have a strict completion date?
Vous avez une date de livraison impérative ?
The completion date was 21 months from the date of commencement of the contractual works.
Le projet devait être achevé 21 mois après le début des travaux.
UNDP and UNFPA have set a completion date of December 2004/January 2005.
La date fixée par le PNUD et le FNUAP pour l'achèvement de ces travaux est décembre 2004/janvier 2005.
The target completion date is September 2005.
La première phase devrait être achevée en septembre 2005 ;
This could mean that the Prosecutor's projected completion date of 2004 for investigations would have to be amended.
Les projections du Procureur, qui pensait achever les enquêtes en 2004, seraient alors à reconsidérer.
Specify the start date of the investment project as well as the completion date of the investment;
Veuillez indiquer la date de démarrage du projet d'investissement, ainsi que sa date d'achèvement.
Groves initially allocated $300,000 for construction, three times Oppenheimer's estimate, with a planned completion date of 15 March 1943.
Groves avait initialement alloué 300 000 $ pour la construction, trois fois l'estimation d'Oppenheimer, avec une date d'achèvement placée au 15 mars 1943.
On that basis, the Secretariat had invited Eritrea to inform the Committee of the expected completion date of the country programme.
Sur cette base, le Secrétariat avait invité l'Erythrée à informer le Comité de la date prévue pour l'achèvement de son programme national.
As team members, we will understand and share objectives and milestones in order to reach each goal by the required completion date.
En tant que membres de l'équipe, nous allons comprendre et partager les objectifs et les jalons afin d'atteindre chaque but en respectant les échéances.
There will be a comprehensive review by 31 December 2005, and a completion date of 31 December 2007.
Un examen complet sera mené avant le 31 décembre 2005 et la date de fin des travaux sera fixée pour le 31 décembre 2007.
Meanwhile, a training programme for 120 Haitian National Police inspectors began in November 2008, with a planned completion date of May 2009.
En outre, un programme de formation de 120 inspecteurs de police a démarré en novembre 2008 et devrait s'achever en mai 2009.
Subsequent meetings discussed the timing and other details of the next report, with participants agreeing to late 2007 as the completion date for the AR4.
Les réunions qui ont suivi ont discuté du calendrier et autres détails du prochain rapport, les participants s'accordant sur fin 2007, comme date de parachèvement du RE4.
The revised schedule of work submitted by the contractor shows that the construction work would be completed by February 2006 instead of the original June 2005 completion date.
D'après le calendrier révisé présenté par l'entrepreneur, les travaux s'achèveraient en février 2006, plutôt qu'en juin 2005 comme initialement prévu.
Construction is expected to begin in September 2008, with a completion date of end-2010 and occupancy in January 2011.
Le chantier devrait être ouvert en septembre 2008 et les travaux devraient durer jusqu'à la fin de 2010. Les locaux devraient pouvoir être occupés à partir de janvier 2011.
The contract, which was signed in April 2004, is 14 months in duration with a completion date of 13 June 2005.
Le contrat portant sur les travaux de construction et d'installation, d'une durée de 14 mois, a été signé en avril 2004, la date d'achèvement étant le 13 juin 2005.
Applications for the doctorate extension scheme need to be made before the expected completion date of the doctorate, and cannot be made after a doctorate is completed.
Les candidatures au programme d’extension de doctorat doivent être faites avant la date de fin du doctorat et ne peuvent être déposées après. Pour en savoir plus
Today, as the Tribunals' mandates are drawing nearer to the completion date, we can say that many of the goals for which they were established have been largely accomplished.
Aujourd'hui, alors que les mandats des Tribunaux touchent à leur fin, nous pouvons affirmer que nombre des objectifs pour lesquels ils ont été créés ont été largement atteints.
This document is signed by FDSP and the Ministry of Defence, Iraq, and seeks to extends the completion date for the main contract 1100 to 1 December 1991.
Ce document est signé par la FDSP et le Ministère iraquien de la défense et reporte la date d'achèvement du contrat principal 1100 au 1er décembre 1991.
We have a no-fail completion date of two years.
Nous avons un délai d'achèvement ferme de deux ans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict