complaisant
- Examples
Perhaps, you are the one who can make her complaisant and tender girl. | Peut-être, vous êtes celui qui peut rendre sa fille complaisante et tendre. |
This underhand tactic was nevertheless endorsed by labour inspectors, in a complaisant report submitted to the employer. | Néanmoins cette tactique scandaleuse a été avalisée par les inspecteurs du travail dans un rapport de complaisance remis à l’employeur. |
If there was a dispute, the Emperor always won: he found a complaisant synod to formally depose the patriarch he wished to get rid of. | En cas de conflit, l’Empereur est toujours gagnant : il trouvera un synode de complaisance pour déposer formellement le patriarche dont il veut se séparer. |
Viktor was a complaisant husband and never asked for much in his marriage. | Viktor était un mari accommodant et n'a jamais demandé grand-chose dans son mariage. |
Theresa bullies her complaisant husband. It's terrible how she treats him. | Theresa intimide son mari complaisant. C'est terrible la façon dont elle le traite. |
Her complaisant husband always does as he's told. | Son mari docile fait toujours ce qu'on lui dit. |
Fernando is a complaisant husband and didn't divorce Claudia after her affair. | Fernando est un mari accommodant et ne s'est pas séparé de Claudia après sa liaison. |
Miriam's husband is not complaisant and didn't forgive her infidelity. | Le mari de Miriam n'est pas indulgent et ne lui a donc pas pardonné son infidélité. |
Don't be so complaisant! If you always comply with other people's wishes, they're going to take advantage of you. | Ne sois pas si complaisant ! Si tu te plies toujours aux désirs des autres, ils vont profiter de toi. |
But the temptation is great to throw oneself into and be complaisant about works of good, political and social works. | Mais la tentation est grande de se lancer et de se complaire dans des oeuvres de bienfaisance, des actions politiques et sociales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!