complacent

However, this does not mean we should be complacent.
Cependant, cela ne signifie pas que nous devrions être complaisants.
I am very feminine and above all affectionate and complacent.
Je suis très féminin et surtout affectueux et complaisant.
I am a complacent, involved and very passionate girl.
Je suis une fille complaisante, impliqué et très passionné.
Majorities, supposing they are protected, tend to be complacent.
Majorités, en supposant qu'ils sont protégés, ont tendance à être complaisants.
CALL NOW Trans 22 years morbid, vicious, complacent, expert in beginners!
APPELEZ MAINTENANT Trans 22 ans morbide, vicieux, complaisant, expert en débutant !
Economic growth: the European Council must not become complacent.
La croissance économique : le Conseil européen ne doit pas devenir complaisant.
I am very feminine and above all affectionate and complacent.
Je suis très féminine et surtout d'amour et de complaisance.
That is why we cannot afford to be complacent.
C'est pourquoi on ne peut se permettre d'être satisfait.
I am a discreet, affectionate and complacent trans.
Je suis un trans discret, affectueux et complaisant.
At the same time, we have no grounds to be complacent.
En même temps, il n'y a pas lieu d'être satisfaits.
However, the resolution is complacent as regards the continuation of this situation.
Mais la résolution est complaisante concernant la perpétuation de cette situation.
I make you a rich natural French, 69 impressive, complacent.
Je vous fais un français naturel riche, impressionnant, complaisant.
No region of the world can afford to be complacent.
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
But we cannot afford to be complacent.
Mais on ne peut pas se permettre d'être satisfait.
The region can thus not afford to be complacent.
La région ne peut donc pas se permettre de relâcher sa vigilance.
It is imperative that we not become complacent due to recent achievements.
Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.
And that's why you cannot be complacent with your support.
C'est pour ça que tu ne peux pas être trop confiant.
However, we must not be complacent.
Toutefois, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
Love has nothing to do with enabling someone to be weak and complacent.
L'amour n'a rien à voir avec habiliter quelqu’un d'être faible et complaisant.
We know that we cannot afford to be complacent.
Nous savons que nous ne pouvons pas nous abandonner à l'autosatisfaction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink