compléter

Robert Kubica et Martin Prokop complétaient le top 10.
Robert Kubica and Martin Prokop completed the top 10.
Il était brisé en deux parties qui se complétaient.
It was broken into two pieces which fit together neatly.
La Turquie, la Thaïlande et Cuba complétaient alors le tableau.
Turkey, Thailand and Cuba completed the field last year.
Kornel Lukacs, Charlotte Dalmasso et Terry Folb complétaient la liste des concurrents à l'arrivée.
Kornel Lukacs, Charlotte Dalmasso and Terry Folb completed the 11 finishers.
Pedro Heller et Marquito Bulacia complétaient le classement.
Gus Greensmith and Pedro Heller completed the leaderboard.
Gus Greensmith et Pedro Heller, également engagés en WRC 2, complétaient le top 10.
WRC 2 drivers Gus Greensmith and Pedro Heller completed the top 10.
Les activités de VBLI complétaient l'activité de prêt internationale exercée par VBI.
VBLI was a complementary business to the international credit business conducted by VBI.
Un monde où l’État et le marché se complétaient et s’équilibraient.
It was born into a world where the state and the market complemented and balanced each other.
Kris Meeke (Citroën C3) et Esapekka Lappi (Toyota Yaris) complétaient les six premiers.
A surprised Kris Meeke and Esapekka Lappi completed the top six.
Ils complétaient la vision mécaniste de l’histoire déjà héritée du « cours » de Staline[10].
They complemented the mechanical historical outlook already inherited from Stalin's 'Short Course'.
De nombreux orateurs sont convenus que les sources novatrices de financement complétaient les sources existantes.
Innovative sources of financing were recognized by many speakers as a supplement to existing sources.
Les travaux de la FAO complétaient souvent ceux d'autres partenaires et vice versa, la concurrence pouvant stimuler l'innovation.
The work of FAO often complemented that of other partners and vice versa, as competition could stimulate innovation.
En 1957, deux ailes supplémentaires complétaient le quadrilatère sud, et un troisième étage fut ajouté sur l'aile nord.
By 1957, two further wings completed the south quadrangle and a third floor was added on the north wing.
Les organisations de la société civile dans de nombreux pays en développement complétaient et soutenaient les initiatives gouvernementales dans ce domaine.
Civil society organizations in many developing countries complemented and supported government initiatives in this area.
La lutte contre le terrorisme et le respect de l'état de droit se complétaient et se renforçaient mutuellement.
Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing.
Les cours complétaient une formation via Internet.
The distance lectures were provided along with web-based training to enhance the learning experience of the students.
Des revêtements et des pavages en marbre, des mosaïques, des stucs et des peintures murales complétaient la décoration des édifices.
Floor coverings and marble surfaces, mosaics, stucco and wall paintings added to the decoration of buildings.
Des mesures efficaces de lutte contre le terrorisme et le respect de l'état de droit se complétaient et se renforçaient mutuellement.
Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing.
Un grand nombre de ces conférences, données dans des salles du monde entier, complétaient certains aspects des livres qui leur correspondaient.
Many of the lectures, delivered in venues around the world, expanded on some aspect of corresponding books.
Ces cartes complétaient les instructions écrites, ou portulans, qui étaient utilisées depuis plusieurs siècles et qui ont donc été nommées cartes-portulans.
These charts supplemented the written instructions, or portolanos, which had been used for several centuries and thus were called portolan charts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone