compiler

Un manuel qualité compilant des outils et des procédures a été produit.
A quality manual was produced which compiled tools and procedures.
L'Organisation des Nations Unies pourrait jouer un rôle utile en compilant les pratiques optimales dans ce domaine.
The United Nations could play a useful role in compiling best practices in that area.
Soyez également certain que vous avez utilisé la dernière version de soundcard.h et ultrasound.h en compilant votre application.
Also ensure that you have used the latest version of soundcard.h and ultrasound.h when compiling the application.
Base de données compilant les données sur les saisies et les confiscations de spécimens d'éléphants.
A database used to compile law enforcement data on seizures and confiscations of elephant specimens.
Si vous rencontrez des difficultés en compilant Ruby, envisagez d’utiliser l’un des outils tiers mentionnés plus haut.
If you have an issue compiling Ruby, consider using one of the third party tools mentioned above.
En compilant cette revue, les rédacteurs de Goods-EU ont lu à plusieurs reprises divers forums masculins et féminins sur Internet.
In compiling this review, the editors of the Goods-EU repeatedly read various male and female forums on the Internet.
En installant et en compilant le code source vers un fichier rpm, vous obtenez un fichier que vous pouvez installer.
Installing and compiling the source code to an rpm file gives you a file that you can install.
Le HCDH facilitera aussi la préparation de l'examen en compilant des informations issues d'organismes des Nations Unies et d'autres parties prenantes.
OHCHR would also assist in the review by compiling information from United Nations agencies and other relevant stakeholders.
En compilant ces dernières, on obtient un tableau des différentes formes que peut revêtir l’apprentissage inter culturel.
The compiled case studies give a picture of the diverse forms in which intercultural learning can take place.
En compilant et en adoptant toutes ces propositions en vue de la consultation, nous avons bien sûr accordé une grande attention aux implications budgétaires.
In compiling and adopting all of these proposals for consultation, we have naturally given close attention to budgetary implications.
Ce contrôle est effectué en compilant l'analyse fait par six groupes thématiques, dont chacun est compétent dans des questions spécifiques de développement.
This monitoring is carried out by compiling the analysis made by six thematic groups, each of which competent in specific development issues.
En compilant à partir du catalogue des logiciels portés vous n'avez pas à accepter les options par défaut, et vous pouvez les configurez vous-même.
By building from the port you do not have to accept the default options, and can set them yourself.
D’autres personnes apportent une aide occasionnelle, notamment en réalisant des traductions, en compilant des contenus pour le site ou en rédigeant les présentations des diverses rubriques.
Others help out occasionally with translations, compiling materials for the site, writing introductions to different sections, etc.
Notre plateforme améliore la conformité à la réglementation en compilant automatiquement des rapports complets qui font le suivi des activités, comme l'accès et la distribution des fichiers.
Our platform improves regulatory compliance by automatically compiling complete audit trails that track activities, such as file access and distribution.
Glossaire Le présent glossaire a été constitué en compilant les termes définis dans le texte de la Convention et dans les résolutions.
The basis for this glossary has been the compilation of the terms that are defined in the text of the Convention and in Resolutions.
Le travail sur les DVD cherche à mettre chaque film en perspective avec l’histoire du cinéma, soit en compilant des éléments existants, soit en en produisant des nouveaux.
The work on DVDs seeks to situate every film in the history of cinema, either by compiling existing materials or producing new ones.
Aidez vos équipes à partager l’information afin de maintenir le niveau de fidélisation de vos clients et d’en attirer de nouveaux en compilant toutes les données dans un système centralisé.
Help your teams share information to maintain customer loyalty and attract new business by gathering all data in a centralised system.
Même si ce message d'erreur ne m'importe pas, je l'ai résolu d'une manière élégante en compilant le pilote nécessaire aux ports USB sur ma carte mère.
Even though this error message is not important for me, I solve it in an elegant way by compiling the driver needed for the USB ports on my motherboard.
En compilant ces arrangements de fleurs sont de plus en plus utilisé une variété d'éléments décoratifs (maille, des plumes, des perles, insertion), ainsi que des fleurs séchées et des plantes artificielles.
In compiling these flower arrangements are increasingly used a variety of decorative elements (mesh, feathers, beads, insert), as well as dried flowers and artificial plants.
La Commission (Eurostat) diffusera en même temps les données détaillées par régimes à des utilisateurs spécifiques (institutions nationales compilant les données Sespros, services de la Commission et institutions internationales).
The Commission (Eurostat) will, at the same time, disseminate detailed data by scheme to specific users (national institutions compiling ESSPROS data, Commission departments and international institutions).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm