compensation package
- Examples
Now, of course, it would be the same compensation package. | Bien entendu, vous auriez le même salaire. |
I do not believe that the compensation package of ECU 650 million is sufficient, but it is a start. | Je pense que l'enveloppe de 650 millions d'écus n'est pas suffisante, mais c'est un début. |
The Working Group will also make recommendations on the implementation procedures, including periodic review of the compensation package. | Il fera également des recommandations sur les modalités d'application, y compris l'examen périodique des prestations. |
The Commission stressed that the education grant was an essential element of the total compensation package. | La Commission a souligné que l'indemnité pour frais d'études constituait un élément essentiel de l'ensemble des prestations versées aux fonctionnaires. |
The compensation package for the appointments of limited duration was specifically geared towards non-career employment. | Le système de rémunération du personnel engagé pour une durée limitée a été spécialement conçu pour des services limités dans le temps. |
The compensation package for 300 series appointments is less than that offered under the 100 series contract. | La rémunération totale correspondant aux recrutements qui relèvent de la série 300 est inférieure à celle offerte pour les contrats relevant de la série 100. |
Administering the compensation package has become increasingly complex as a result of improvements introduced to meet legitimate staff concerns and needs. | L'administration des divers éléments de la rémunération est devenue de plus en plus complexe en raison des aménagements opérés pour répondre aux préoccupations et aux besoins légitimes du personnel. |
In the United Kingdom the report of the company's remuneration committee must identify each director and specify his or her total compensation package, including share options. | Au Royaume-Uni, le rapport du comité des rémunérations de l'entreprise doit identifier chaque administrateur et indiquer son régime complet de rémunération, y compris les options d'achat d'actions. |
Administering the compensation package has become increasingly complex as a result of improvements introduced to meet legitimate staff concerns and needs. | L'administration des divers éléments de la rémunération est devenue de plus en plus complexe en raison des aménagements auxquels il a été procédé pour répondre aux préoccupations et aux besoins légitimes du personnel. |
Emphasizes that the Organization requires a good working environment and a comprehensive compensation package to attract and retain high-quality staff; | Souligne que pour attirer et faire rester des individus de grande qualité, il faut que l'Organisation offre un ensemble complet de prestations et de bonnes conditions de travail ; |
In 2000, the Commission adopted the integrated framework for human resources management, within which it identified contractual arrangements as a core element, to the extent that the compensation package is common across organizations. | En 2000, la Commission a adopté le cadre intégré de gestion des ressources humaines, dans lequel les arrangements contractuels constituent un domaine central, le régime de rémunération étant commun à toutes les organisations. |
The compensation package for 300-series appointments of limited duration was geared towards non-career employment and was designed to minimize administration and permit the speedy recruitment of large numbers of staff. | Le système de rémunération de cette catégorie de personnel était conçu pour des services limités dans le temps et visait à réduire au maximum les opérations administratives et à permettre le recrutement rapide d'un grand nombre de fonctionnaires. |
A comparison of the special operations approach compensation package with that of staff of the Department of Peacekeeping Operations staff in the field is attached as annex III to the present report. | Une comparaison de l'ensemble des prestations liées au régime Opération spéciale et de celles dont bénéficie le personnel de terrain du Département des opérations de maintien de la paix est présentée à l'annexe III du présent rapport. |
Despite constituting the third most expensive element of the United Nations compensation package, medical coverage is not regarded as a common system matter and the various health insurance schemes continue to diverge noticeably. | Bien qu'elle constitue par son montant le troisième objet de dépenses au titre de l'ensemble des prestations dont bénéficie le personnel, la couverture médicale n'est pas considérée comme un élément du régime commun, des disparités notables demeurant entre les divers régimes d'assurance maladie. |
The compensation package for 300-series appointments of limited duration was geared towards non-career employment and was designed to minimize administration and permit the speedy recruitment of large numbers of staff. | Le régime de rémunération des membres de leur personnel relevant de la série 300 du Règlement du personnel était conçu pour des services limités dans le temps et visait à réduire au maximum les opérations administratives et à permettre le recrutement rapide d'un grand nombre de fonctionnaires. |
Finally, the Commission must urgently re-examine the proposed compensation package for beef farmers. | Finalement, la Commission doit réexaminer d'urgence le paquet de compensations proposées aux éleveurs de bovins. |
Unfortunately, to date the compensation package has not filtered fully down to either farmers or contractors. | Malheureusement, à ce jour, les mesures d'indemnisation ne sont pas encore totalement arrivées jusqu'aux agriculteurs et aux entrepreneurs. |
Furthermore, the compensation package was intended to be attractive to staff recruited for short-term service. | En outre, l'ensemble des prestations offertes avait pour but d'attirer le personnel recruté pour des contrats de courte durée. |
The compensation package is complemented by programs and opportunities designed to foster a culture of health and well-being. | Le régime de rémunération est complété par des programmes et des opportunités conçus pour promouvoir une culture de santé et de bien-être. |
The Commission noted that, apart from their nomenclature, there were significant variations in the elements of the compensation package. | La Commission a noté que, en plus de leur dénomination, les éléments de la rémunération globale présentaient d'importants écarts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
