compatissant

Son cœur compatissant embrassait toute l’humanité et même un univers.
His sympathetic heart embraced all mankind, even a universe.
L'hermite compatissant leur a dit de se reposer et dormir.
The compassionate hermit told them to rest and sleep.
Ne me dites pas que vous avez un coté compatissant, Eliot.
Don't tell me you have a compassionate side, Eliot.
Elle est une brillante femme, très doux et compatissant.
She's a bright woman, very compassionate and sweet.
Si les dictateurs savaient leur puissance, ils pourraient l'employer plus compatissant.
If Dictators knew their power, they might use it more mercifully.
Ce dernier est décrit comme étant diligent, généreux, concentré et compatissant.
He is described as diligent, generous, focused and compassionate.
Et ce docteur n’était pas du tout compatissant avec elle.
And this doctor had no compassion for her at all.
Le bois est très compatissant sur l'humidité de l'air.
Wood is rather sympathetic on humidity of air.
Mais comme tu as sauvé ma vie je vais être compatissant.
But because you have saved my life I will be merciful.
Elle a eu un beau visage avec de l'air doux et compatissant.
She had a beautiful face with a gentle and compassionate air.
Ce sont des femmes fortes avec un côté doux et compatissant.
They are strong women with a soft and side.
Il était compatissant, mais non sentimental, exceptionnel, mais non excentrique.
He was sympathetic but not sentimental; unique but not eccentric.
Vaiṣṇava entreprise est de devenir compatissant avec les personnes qui souffrent matériellement.
Vaiṣṇava business is to become compassionate with the persons who are suffering materially.
Il est toujours compatissant envers nos esprits troublés.
And he is always sympathetic with our troubled spirits.
Pour découvrir la compassion, vous devez être compatissant.
To discover compassion, you need to be compassionate.
S'il a une grande famille, peut-être qu'il sera compatissant avec Trey.
If he's a family man, maybe he'll be sympathetic to Trey.
Qui voudra méconnaître les grâces d'un Rédempteur compatissant ?
Who can slight the mercies of a compassionate Redeemer?
Le docteur de carburant est un ami compatissant, toujours disponible pour la consultation.
The Fuel Doctor is a compassionate friend, always available for consultation.
Vous pouvez être compatissant occasionnellement, plus ému par l'empathie que par la compassion.
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion.
Père céleste, Vous êtes un Père compatissant affectueux.
Heavenly Father, You are a loving compassionate Father.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft