compartimentation
- Examples
Un homme de votre intelligence, je suis sûr que vous pouvez comprendre le concept de compartimentation. | A man of your intelligence, I'm sure you can understand the concept of compartmentalization. |
En cas de survenue d’un foyer, la compartimentation peut être utilisée pour faciliter les échanges commerciaux. | In the event of an outbreak, compartmentalisation may be used to facilitate trade. |
Tu passeras le reste de ta vie dans la compartimentation assumée ? | You're gonna go the rest of your life just willing to settle for having to compartmentalize? |
On constate encore des signes révélateurs d'une compartimentation non seulement entre certaines des divisions, mais également entre les services. | There was still evidence of compartmentalization, not only between some of the divisions, but also between branches. |
les Parties reconnaissent le concept de la compartimentation et conviennent de coopérer à cet égard. | Annex I to Decision 2004/233/EC is replaced by the Annex to this Decision. |
REITER dispose de la gamme de solutions mobiles acoustiques la plus vaste permettant d’optimiser tous les besoins de compartimentation modulable des espaces. | REITER has the most complete range of acoustic mobile solutions to optimize any need for flexible partitioning of space. |
les Parties reconnaissent le concept de la compartimentation et conviennent de coopérer à cet égard. | Annex I to Decision 2004/233/EC is replaced by the the Annex to this Decision. |
les Parties reconnaissent le concept de la compartimentation et conviennent de coopérer à cet égard. | Annex I to Decision 2004/233/EC is replaced by the text in the Annex to this Decision. |
Aziz Choudry identifie la tendance à la compartimentation qui caractérise beaucoup d’ONG quand elles se concentrent sur les problèmes dont elles ont fait leur spécialité. | Aziz Choudry identifies the problem of compartmentalisation that many NGOs tend towards, focusing on specific issues in which they are specialised. |
Aujourd'hui, la communauté internationale a renoncé à toute compartimentation stricte en réaffirmant à maintes reprises l'indivisibilité et l'interdépendance de tous les droits de l'homme. | Today, the international community has moved away from any strict categorization of rights to reaffirm repeatedly the indivisibility and interdependence of all human rights. |
Il ne pourra pas y avoir de progrès significatif sans levée des couvre-feux, des bouclages, des restrictions aux déplacements et de la compartimentation des territoires. | There can be no meaningful progress without a lifting of curfews, the sealing off of areas, restrictions of movement and the compartmentalization of the territories. |
Les nouvelles dispositions visent à limiter les restrictions en regard du commerce international, tout en préservant sa sécurité, en donnant plus d’importance aux procédés de zonage et de compartimentation. | The new provisions are designed to limit restrictions on international trade while maintaining its safety, by placing greater importance on zoning and compartmentalisation procedures. |
Par ailleurs, le chapitre 4.4 sur l’application de la compartimentation fournit un cadre structuré pour l’application et la reconnaissance des compartiments à l’intérieur des pays. | Several SMRs badly controlled, wrong application of correction, for farmers with animals - claim year 2005 |
Cette activité fait partie du processus de développement de la compartimentation aviaire au Chili, qui a établi une norme de biosécurité élevée et a obtenu des résultats importants et efficaces. | This activity is part of the process of developing avian compartmentalisation in Chile, which has established a high biosecurity standard and has achieved important and effective results. |
En 2004, l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) a introduit la notion de compartimentation dans le chapitre sur le zonage et la régionalisation de son code sanitaire pour les animaux terrestres [2] (ci-après « le code »). | Several SMRs badly controlled, wrong application of correction, for farmers without animals - claim year 2005 |
En 2004, l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) a introduit la notion de compartimentation dans le chapitre sur le zonage et la régionalisation de son code sanitaire pour les animaux terrestres [2] (ci-après « le code »). | In 2004, the World Organisation for Animal Health (OIE) introduced the concept of compartmentalisation in the chapter on zoning and regionalisation of its Terrestrial Animal Health Code [2] (the Code). |
Si l'objectif à atteindre était d'aider les États à mieux comprendre toutes les implications du problème afin d'éviter une compartimentation excessive qui risquait de créer des incompatibilités entre régimes juridiques, il vaudrait mieux organiser un séminaire sur la question. | If the aim was to help States achieve a fuller understanding of the problem in order to avoid excessive compartmentalization with the resulting risk of incompatibility between legal regimes, it might be better to organize a seminar on the theme. |
Nous avons abordé et résolu différentes exigences d’isolation acoustique, avec des solutions variées allant de la division d’un grand espace d’exposition, à la séparation latérale des bureaux ou la compartimentation des auditoriums et des salles de formation. Projets présentés Concessionnaire Rover | We have addressed and solved different requirements of sound insulation, with different solutions, such as the division of a large exhibition space, the side-by-side separation of offices, or the partitioning of auditoriums and training rooms. |
La compartimentation de l'espace le rend idéal comme bureau. | The compartition of the space makes it ideal as an office. |
La compartimentation était minutieuse. | The compartmentalization was meticulous. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!