comparer
- Examples
Nous comparions nos budgets. | We compared our budgets. |
Tu pourrais attendre que nous comparions les balles, mais ce serait une perte de temps. | You could wait for us to compare the bullets, but you'd be wasting your time. |
Si nous nous comparions aux États-Unis, nous constaterions que dans bon nombre de domaines, nous ne sommes pas à la traîne. | If we were to compare ourselves to the United States, we would find that in many areas we are not lagging behind. |
Bien que nous comparions ainsi le Suprême et l'Ultime, ils diffèrent par quelque chose de plus que le degré ; la différence est également qualitative. | But though we thus compare Supreme and Ultimate, they differ by something more than degree; the difference is also a matter of quality. |
Mais si nous comparions nos marges de manoeuvre, nos capacités de redéploiement, la Banque de développement avait en gros une marge annuelle de 1 % et notre fondation de 100 %. | But if we compared the margin of manoeuvre of our capacity to redeploy funds, the Development Bank had grossly 1% annual margin and our foundation 100%. |
Parfois, il se peut que nous comparions notre base de données client avec celles de nos clients commerciaux ou partenaires, soit directement auprès de ceux-ci, soit par le biais d'un tiers indépendant. | Sometimes we may compare our customer database with our commercial customers or partners databases either directly with each other or by using an independent third party. |
Le plus grave, c'est la situation à laquelle nous étions confrontés il y a quelques années. Quand nous comparions notre situation à celle des USA, le coût de la transmission de données était chez nous dix fois plus élevé. | The worst thing which struck us a few years ago, when we compared our situation with that of the USA, for example, was that data transmission costs were ten times higher. |
Cette différence peut n'être pas visible à un examen superficiel, mais elle pourrait le devenir si nous comparions les actes créatifs d'un Créateur de l'espace-temps (comme un Fils Créateur) avec les actes de trinitisation de créatures qualifiées. | This difference is not too apparent to a superficial examination, but it may become more apparent if we compare the creative acts of a time-space Creator (such as Creator Son) with the trinitizing acts of qualified creatures. |
Du moins, c’est ce que m’a dit l’explorateur Zahr Gada quand nous comparions nos cartes. | At least that's what the explorer Zahr Gada once told me when we were comparing maps. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!