communicant
- Examples
Tu es ce que ma femme appelle un mauvais communicant. | You're what my wife calls a poor communicator. |
Ce studio peut être communicant avec un autre studio. | This studio can be interconnected with another studio. |
Une piscine est à l’intérieur, communicant avec l’extérieur. | A pool is indoors, communicating with the outside. |
Vous deviendrez un meilleur analyste, un meilleur concepteur et un meilleur communicant. | You will become a better analyst, designer, and communicator. |
La vieille ville est sur une péninsule rocheuse romantique, communicant avec le continent par un isthme étroit. | The ancient town is on a romantic rocky peninsula, connected to the mainland via a narrow isthmus. |
Vous n'avez pas besoin de faire du stand-up, mais vous devez être un bon communicant. | You don't have to be a stand-up comedian, but you do need to be a good communicator. |
Des chambres avec balcon communicant sont disponibles sur demande. | Luxury Pool Suites with connecting balcony to Deluxe Pool Suites are available upon request. |
A vendre dans la campagne de Martina Franca, magnifique trullo restauré avec l'agrandissement d'un nouveau bâtiment attenant et communicant. | For sale in the countryside of Martina Franca, beautiful restored trullo with the expansion of a new adjoining and communicating building. |
Pour chaque sondage de marché réalisé, le participant au marché communicant établit une liste contenant les informations suivantes : | For each market sounding conducted, the disclosing market participant shall draw up a list containing the following information: |
On n'en fera jamais un grand communicant, mais bien habillé et solidement briefé, aucun problème. | We're not gonna be ought to turn him into great communicator, but with the right clothes and some solid talking points, no problem. |
La personne concernée a la possibilité de s'inscrire sur le site internet du responsable du traitement en communicant des données à caractère personnel. | The data subject has the possibility to register on the website of the controller with the indication of personal data. |
Pouvant accueillir 5 personnes, cette suite 2 chambres consiste en une Suite Présidentielle communicant avec une Chambre Double Supérieure avec Balcon - Vue sur Ville. | Two bedroom suite for up to 5 guests, consists of the Presidential Suite interconnecting with a Superior Double Room with Balcony and City View. |
Si "A" sait qu'Ali est en vie et que "A" est celui qu'elle fuit, alors tu te mets en danger en communicant avec elle. | Emily, if "A" knows that Ali's alive and "A" is the one she's been running from, then you're putting yourself in danger by communicating with her. |
L'ensemble d'informations normalisé visé au paragraphe 1 est déterminé par le participant au marché communicant pour chaque sondage de marché, avant la réalisation du sondage de marché. | The standard set of information referred to in paragraph 1 shall be determined by the disclosing market participant for each market sounding, prior to conducting that market sounding. |
Formidable communicant, particulièrement dans la sphère politique et diplomatique, le Rat-Scorpion, comme tout Rat qui se respecte, ne s'intéresse cependant qu'aux choses dont il pourra tirer un bénéfice personnel par la suite. | Great communicator, particularly in the political and diplomatic sphere, the Rat-Scorpio, like any self-respecting Rat, is only interested in things he can derive personal benefit from. |
En nous communicant des informations vous concernant, vous nous autorisez à les stocker et à les utiliser, dans le strict respect de la législation concernant la protection des données informatiques. | By entering information about yourself, you are granting us permission to store and use this information under the terms of the Data Protection Act. |
Mais une fois qu’il est à nouveau installé, il sait très bien faire preuve de ses atouts de communicant et de son aura chaleureuse, en complément de son travail précis et méticuleux. | But once he is set up again, he can once again demonstrate his communicating strength and his warm aura, in addition to his precise and meticulous work. |
Etant faux, ambigu, inexact, exagéré ou inopportun, de façon que se déduise ou puisse se déduire une erreur sur son objet ou sur les intentions ou propositions du communicant. | Is false, ambiguous, inexact, exaggerated or untimely, in a way that could induce or possibly induce a mistake about an object or about the intentions or resolve of the informant. |
Ce type de chiffrement est le plus sûr car les codes nécessaires en vue de chiffrer et déchiffrer les messages existent seulement sur les téléphones et ordinateurs de deux personnes communicant entre elles. | This type of encryption is the most secure because the codes needed to encrypt and decrypt the messages only exist on the phones or computers of the two people communicating with each other. |
En parlant, en communicant, on a déjà donné une certaine réalité au monde possible, mais cette réalité, il faut maintenant l'accomplir, la faire, en inventant des nouveaux agencements corporels. | The possible world has already been imbued with a certain reality through talking, through communicating, but this reality must now be completed, it must be made by making new corporeal arrangements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!