commissaire divisionnaire
- Examples
J'ai un accord avec le commissaire divisionnaire. | So, I made a deal with the Commissioner General |
* Le Commissaire Divisionnaire t'y aidera. | The commissioner, the one you already know, will help you. |
Le commissaire divisionnaire Fairbank n'a rien à voir avec cette affaire. | Chief Superintendent Fairbank had nothing to do with this case. |
C'est notre commissaire divisionnaire, le roi du cliché. | That's our police commissioner, the king of clichés. |
C'est le commissaire divisionnaire. | It's the police commissioner. |
Le voisin de mes parents était commissaire divisionnaire. | I grew up next door to the First Deputy Commissioner. |
C'est le commissaire divisionnaire. | He's the Police Commissioner. |
La suspension empêche l'intéressé de prendre sa retraite sans y être autorisé par le commissaire divisionnaire. | An officer under suspension is unable to retire from the force without the leave of the chief constable. |
Si le commissaire divisionnaire ne veut pas engager cette procédure, le médiateur peut le lui imposer. | If the Chief Constable is unwilling to bring such charges, the Ombudsman may direct him to do so. |
Le commissaire divisionnaire de la police du West Yorkshire, Stuart Hyde, a confirmé que 36 personnes avaient été arrêtées durant le week-end. | The chief superintendent of the West Yorkshire Police, Stuart Hyde, confirmed that 36 people had been arrested over the weekend. |
Si le médiateur recommande d'adopter des mesures disciplinaires à l'encontre d'un policier, un rapport est adressé au commissaire divisionnaire. | If the Police Ombudsman recommends any disciplinary proceedings against a police officer a report is made to the Chief Constable. |
Le 16 avril, la police nationale a nommé à la tête de l'Administration pénitentiaire un nouveau Directeur ayant le grade de commissaire divisionnaire. | On 16 April, the national police nominated the new Director of Penitentiary Administration, at the rank of divisional commissioner. |
Une de ces mesures prévoit qu'un commissaire divisionnaire sur quatre de la Commission de la Police nationale sera une femme. | One of the measures is that one (1) out of four (4) Commissioners of the National Police Commission (NAPOLCOM) shall be a woman. |
Le 31 août 2011, le haut représentant a proposé de proroger le mandat de chef de la mission EUPOL RD Congo de M. Jean-Paul RIKIR, commissaire divisionnaire, jusqu’au 30 septembre 2012, | On 31 August 2011, the High Representative proposed the extension of the mandate of Chief Superintendent Jean-Paul RIKIR as Head of Mission of EUPOL RD Congo until 30 September 2012, |
Le 12 septembre 2012, le haut représentant a proposé de proroger le mandat de chef de la mission EUPOL RD Congo de M. Jean-Paul RIKIR, commissaire divisionnaire, jusqu’au 30 septembre 2013, | On 12 September 2012, the High Representative proposed the extension of the mandate of Chief Superintendent Jean-Paul RIKIR as Head of Mission of EUPOL RD Congo until 30 September 2013, |
Le 31 août 2011, le haut représentant a proposé de proroger le mandat de chef de la mission EUPOL RD Congo de M. Jean-Paul RIKIR, commissaire divisionnaire, jusqu’au 30 septembre 2012, | Feathers and skins of birds with feathers |
Le commissaire divisionnaire d'Irlande du Nord (à l'époque la Royal Ulster Constabulary, aujourd'hui le Police Service of Northern Ireland) a mis administrativement cette mesure en vigueur en septembre 2000, soit avant l'adoption du code de pratique. | The Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary (now the Police Service of Northern Ireland - PSNI) introduced this measure administratively in September 2000 - ahead of the Code of Practice. |
Le haut représentant de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a proposé de nommer M. Jean-Paul RIKIR, commissaire divisionnaire, comme chef de mission avec effet au 1er octobre 2010, | The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy has proposed the appointment of Chief Superintendent Jean-Paul RIKIR as Head of Mission with effect from 1 October 2010, |
Étant donné que le mandat actuel de M. Jean-Paul RIKIR, commissaire divisionnaire, en tant que chef de la mission EUPOL RD Congo a expiré le 30 septembre 2013, la présente décision devrait s'appliquer à partir du 1er octobre 2013, | Since the current mandate of Chief Superintendent Jean-Paul RIKIR as Head of Mission of EUPOL RD Congo expired on 30 September 2013, this Decision should apply from 1 October 2013, |
Nigel THOMAS, commissaire divisionnaire, est nommé chef de la Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan à compter du 31 mai 2010 et jusqu'à la nomination d'un nouveau chef de mission. | Chief Superintendent Nigel THOMAS is hereby appointed Head of Mission of the European Union Police Mission in Afghanistan as from 31 May 2010 until the subsequent appointment of a new Head of Mission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!