commettant

En guise de pénalité, le joueur commettant la faute perd son tour.
The penalty for this foul is that the player loses his turn.
Tu le savais déjà en la commettant.
You knew that when you were doing it.
La description est suffisamment détaillée pour permettre une bonne évaluation de l'offre par le commettant.
The description is sufficiently detailed to allow a proper assessment of the offer by the consumer.
Parfois, notre adversaire nous aide en commettant une erreur.
And on our best days, our adversary helps the matter by making a mistake.
Établissez-vous pour un livre avec succès écrit cette année en commettant à un programme régulier.
Set yourself up for a successfully written book this year by committing to a regular schedule.
Quoi que le motif ait été en commettant le péché, un péché est toujours un péché.
Whatever the motive was in committing the sin, a sin is still a sin.
Et cette chair s'est développée à partir des trois désirs, qui a pour conséquence les gens commettant des péchés innombrables.
And this flesh developed from the three desires, which result in people committing countless sins.
Ce Gouvernement vient de faire un important pas de plus dans ce sens en commettant ce crime.
Now, his Government has taken another major step in that direction by committing this crime.
L'identité (et, le cas échéant, la circonscription) du commettant ;
The Payer's identity (and district, if any);
Toute personne commettant une infraction à cette loi peut être condamnée à une peine d'emprisonnement de quatre ans au plus.
Anyone committing an offence under the Act can be imprisoned for up to four years.
Les frais que nous encourrons suite à la reprise (en particulier les frais de transport) sont à charge du commettant.
All costs incurred by the recovery (in particular transport costs) shall be charged to the customer.
Tant que la réception de cette acceptation n'a pas été confirmée, le commettant est en droit de résilier le contrat.
Until receipt of this acceptance has not been confirmed by the operator, the consumer may rescind the contract.
Nous condamnons le fait que l'on tente de résoudre le problème en commettant des violences à l'encontre de la population civile.
We condemn the attempt to find solutions by means of violent acts against the civilian population.
Avant la conclusion du contrat à distance, le texte des présentes conditions générales est mis à disposition du commettant.
Before the distance agreement is concluded, the text of the general conditions/terms is being made available to the consumer.
Et puis, on dirait que la ville vous revient. Vous ne voudriez pas commencer en commettant une telle erreur.
Anyway, it looks like this is your town now.
Tu réalises qu'avoir une discussion avec Rory est complètement différent que toi commettant une demi douzaine de délits, n'est-ce pas ?
You do realize that me having a chat with Rory is completely different than you committing half a dozen felonies, right?
Tout dommage indirect par le biais de matériel a aussi eu pour conséquence que la personne commettant l'action reçoive les blessures produites.
Indirect damage through a medium also results in the person perpetrating the action receiving the wounds caused.
D'autres segments paraissent être des diagrammes dépeignant des sacrifices rituels et des mutilations, souvent au bénéfice ésotérique de la personne les commettant.
Other segments appear to be diagrams depicting ritualistic sacrifice and mutilation, often for the arcane benefit of the person committing them.
Bref, un livre dont le commettant direct était l’un des hommes les plus puissants de son temps.
A book, in short, that belonged to a great power of the time, and was directly commissioned by it.
Après une analyse préventive soignée du centre, nos experts iront tracer les différentes phases d'intervention en les concordant avec le commettant.
After a thorough preliminary analysis of the centre, our experts will outline the various intervention phases, in agreement with the customer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted