commenter
- Examples
J'espère que le Conseil "Agriculture" commentera cette question. | I hope that the Agriculture Council will comment on this. |
Intervenant à ce stade, ma délégation ne les commentera pas en détail. | At this stage, my delegation will not comment on the proposals in detail. |
Ce dernier les commentera avec vous. | Your doctor will share the results with you. |
À titre préliminaire, l’Autorité commentera certains arguments spécifiques avancés par les autorités norvégiennes. | As a preliminary point, the Authority will comment on certain specific arguments put forward by the Norwegian authorities. |
Votre guide vous commentera lors de votre voyage au nord des monts Porongorup et du mont Barker. | Your tour guide will provided commentary as you travel north to the Porongorup Ranges and Mt Barker. |
Le guide vous donnera l’équipement de sécurité et commentera les attractions naturelles de la côte de l’Algarve. | The guide will give you the safety equipment and comment about the natural attractions of the Algarvian coast. |
Un chauffeur professionnel commentera la visite nocturne, vous donnera les informations nécessaires, vous prodiguera des conseils et répondra à vos questions. | A professional driver will comment the tour, give you information, advice and answer your questions. |
Mais il comprendra certainement mon inquiétude lorsqu'il nous dit qu'il commentera ces rapports lorsqu'ils seront disponibles. | But I am sure he would understand my concern when he says he will comment when reports become available. |
Il commentera les matchs de HotS avec Yong Jun et Jae Kyung, ce qui donnera sans doute des résultats fantastiques. | With his familiar and accurate commentating, he will be shoutcasting HotS matches along with Yong Jun and Jae Kyung. |
Monsieur le Président, le Conseil ne commentera pas la déclaration faite par l'ancien ministre marocain de l'Intérieur en son nom personnel. | Mr President, the Council cannot comment on the statement by the Moroccan Minister for Internal Affairs. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d'une conférence de presse qui commencera aujourd'hui à 14 h 30. | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d’une conférence de presse qui commencera aujourd’hui à 14 h 30. | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d’une conférence de presse qui commencera aujourd’hui à 14 h 30. Webcast | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d’une conférence de presse qui commencera aujourd’hui à 14 h 30 (heure | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d'une conférence de presse qui commencera aujourd'hui à 14 h 30 (heure d'Europe centrale). | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d’une conférence de presse qui commencera aujourd’hui à 14 h 30 (heure d’été | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Le président de la BCE commentera ces décisions lors d’une conférence de presse qui commencera aujourd’hui à 14 h 30 (heure d’Europe centrale). | The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. |
Je promets cependant à mes collègues, et plus particulièrement à M. Casaca qui commentera le rapport suivant, de ne pas en abuser. | I promise my colleagues, though, especially Mr Casaca, who is to explain the next report, that I will not exploit that advantage. |
Je tiens à vous assurer que la Commission commentera plus en détail certains des points soulevés par le Parlement européen dans le rapport de Mme Ewing. | I want to assure you that the Commission will consider some of the points raised by the European Parliament in Mrs Ewing's report at greater length. |
L'équipe de présentation autour de Tibor Meingast sera sur place à partir de vendredi matin et commentera en direct jusqu'à la dernière compétition samedi après-midi. | The team of commentators led by Tibor Meingast will be on site starting from Friday morning, and will be reporting live until the last competition on Saturday afternoon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
