commend
- Examples
I would like to join everybody in commending both rapporteurs. | Je me joins à tous ceux qui ont félicité les deux rapporteurs. |
I have no hesitation in commending both reports to you. | C'est sans hésitation aucune que je vous recommande les deux rapports. |
It is this kind of bold leadership that we are commending here tonight. | C’est ce type de leadership audacieux dont nous nous félicitons ici ce soir. |
The United Kingdom joins other speakers in commending Special Representative Khare's efforts. | Le Royaume-Uni s'associe aux autres orateurs pour saluer les efforts du Représentant spécial Khare. |
I have no hesitation in commending this package to the House. | C'est sans hésitation que je soumets ce document à l'attention de l'Assemblée. |
Mr. Attiya (Egypt) joined with previous speakers in commending the Special Rapporteur on his work. | M. Attiya (Égypte) s'est joint aux précédents intervenants pour féliciter le Rapporteur spécial sur son travail. |
The Conference took note of the report of the Committee, commending its work. | La Conférence a pris note du rapport du Comité qu'elle a félicité pour ses travaux. |
I will end by commending the cooperation between the Council and the Commission on this issue. | Je terminerai en louant la coopération entre le Conseil et la Commission sur cette question. |
I join other delegations in commending you, Mr. President, for having convened this open meeting. | Je m'associe aux autres délégations pour vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique. |
They even received a letter from the Governor of Minnesota commending them for their civic diligence. | Ils ont même reçu une lettre du gouverneur du Minnesota en les félicitant pour leur diligence civique. |
Take action between meetings by commending someone who has done something good for peace. | Entreprenez des actions entre les réunions en appuyant quelqu’un qui a fait quelque chose de bien pour la paix. |
Many representatives, commending efforts to date, supported the strengthening of partnerships. | De nombreux représentants, accueillant avec satisfaction les efforts accomplis jusqu'à présent, se sont dits favorables au renforcement des partenariats. |
We seem to be commending a flawless piece of work, as if we were unaware of its weaknesses. | Nous paraissons faire l’éloge d’un ouvrage parfait, comme si nous ignorions ses faiblesses. |
I should like to begin by commending Mr Kirkhope on his efforts to defend Parliament’s prerogatives. | Je voudrais tout d’abord féliciter M. Kirkhope pour ses efforts dans la défense des prérogatives du Parlement. |
Mr President, it is only right that I should begin by commending the work of the various rapporteurs. | Monsieur le Président, il faut tout d'abord féliciter les différents rapporteurs pour leur travail. |
(DE) Mr President, I would like to begin by commending you for permitting such dialogue. | (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par vous féliciter pour avoir autorisé ce dialogue. |
I would like to begin by commending the United States presidency on the initiative to convene this thematic debate. | Je voudrais, pour commencer, féliciter la présidence américaine d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat thématique. |
Mr President, I have great pleasure in commending the whole of this resolution to the House. | Monsieur le Président, c' est avec un grand plaisir que je recommande l' ensemble de cette résolution à cette Assemblée. |
I want to join the Secretary-General in commending Ambassador Reyes for his leadership of the Conference. | Je tiens à m'associer au Secrétaire général pour féliciter l'Ambassadeur Reyes pour la façon avec laquelle il a dirigé la Conférence. |
My belief is that we should concentrate on commending, and publicly encouraging, those who adhere to the ILO's rules. | Je crois que nous devrions avant tout saluer et encourager publiquement ceux qui adhèrent aux règles de l’OIT. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!