- Examples
Et il savait que nous commencerions à connaitre la vérité. | And he knows we'll begin to suspect the truth anyway. |
Bien, pourquoi nous ne commencerions pas avec elle parce que cette photo date de 1915. | Well, why don't we start with her because this photo is dated 1915. |
Nous avons donc pensé que nous commencerions à écrire un tout nouveau chapitre de la mobilité. | So we thought we would start writing a brand new chapter of mobility. |
Vous semblez la connaître mieux que les autres, pourquoi ne commencerions nous pas par vous. | You seem to know it better than anyone else, why don't we start with you. Fine. |
Nous commencerions ici. | This, I think, would be the place to start. |
J'aurais pensé qu'a présent, nous commencerions à réduire les paiements inscrits à ce poste. | These are items I would have thought we were by now starting to reduce the payments for. |
Madame la Présidente, vous avez dit que nous commencerions à voter demain à onze heures et demie. | Mr President, you have just said that we will be starting at half past eleven tomorrow. |
Ensuite, on nous a dit que nous commencerions par la pollution de l’air et l’environnement marin avant juillet. | Then we were told that we would be starting with air pollution and the marine environment by July. |
Si nous pouvions voyager suffisamment longtemps, nous commencerions à sortir de l’espace et à trouver l’espace intermédiaire. | If we could travel long enough, we would begin to run out of space, and begin to run into mid-space. |
Après la manière de vivre des gens maintenant naturellement changerait et nous commencerions à vivre une vie nouvelle en manifestant la vérité. | Then the way of life of people alive now would naturally change and we would start living a new life manifesting the truth. |
Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond. | But on 20 July, we suddenly had a package and a greater understanding of when we would start substantive sessions. |
Grâce à cet engagement envers ces secteurs, nous commencerions à montrer que nous leur donnons des repères pour un certain avenir et qu'ils n'ont pas été oubliés. | By that commitment to those areas we would begin to show that we are giving them a lifeline for some kind of a future and that they have not been forgotten. |
Pour cet objectif, il serait bénéfique d’avoir une approche progressive, où nous commencerions par une initiative petite, bien que mondiale, que nous élargirions ensuite graduellement par le biais de discussions globales. | For this purpose, it would be beneficial to take an incremental approach, whereby we start with a small but global initiative and then expand it gradually through comprehensive discussions. |
Si nous pouvions seulement rétablir les droits de propriété, nous commencerions à doter l'Afghanistan des bases nécessaires à une société civile florissante avec une magistrature indépendante et, le moment venu, un gouvernement représentatif. | If we could only restore property rights, we would begin to give Afghanistan the basis of a flourishing civil society with an independent magistracy and, in due course, representative government. |
Je ne pense pas que nous réaliserions jamais un accord et commencerions à payer nos arriérés si nous n'avions pas adopté l'approche Helms-Biden au sein de mon organisation, le Congrès des États-Unis. | I do not think we would ever reach an agreement and begin to pay off our arrearages had we not settled on the Helms-Biden approach within my organization, the United States Congress. |
J'espérais que nous y arriverions quand nous commencerions à comprendre que, pour chaque détenu que nous mettons en prison, nous avons moins de professeurs et moins de policiers dans la rue. | I would hope we would get there as we begin to understand that for every inmate we put in prison that means that we have less teachers, that we have less police officers on the street. |
Il s’agit là d’un risque réservé non au lointain XXIIe siècle, mais au XXIe, non à la seconde moitié de celui-ci, mais aux prochaines décennies où nous commencerions à en souffrir déjà les tristes conséquences. | This is not one distant risk awaiting the 22nd century, but one for the 21st; neither is it only for the second half of the latter but for the next decades when we would start suffering its terrible consequences. |
Ouais, pourquoi nous ne commencerions pas par Shelburne. | Yeah, why don't we start with Shelburne. |
Nous commencerions à écrire le reste des transitions. | We start writing the rest of the transitions. |
Pourquoi nous ne... {\cHFFFFFF}commencerions pas par...d'où tu viens ? | Why don't we... start with... where you're from. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!