S’uniraient tous ensemble et commenceraient à vivre une vie nouvelle.
Unify all together and start to live a new life.
Au-delà de ce niveau, les recettes fiscales commenceraient à baisser.
Above this rate, the tax revenue would start to fall.
Les festivités commenceraient à 7 P.M. J'ai eu un dernier projet.
Festivities would start at 7 p.m. I had one last project.
Nous pourrions réduire les émissions, et les niveaux d’ozone commenceraient à baisser.
We could cut emissions and ozone levels would begin to fall.
Si vos travaux étaient rendus publics, les gens commenceraient à se questionnner.
If your work went public, people would start to ask questions.
Les prochaines sessions commenceraient le 25 avril. Je me suis promptement inscrit.
The next sessions would begin on April 25th. I promptly signed up.
La UNDC pensait au départ que les travaux de construction commenceraient en 2004.
UNDC originally anticipated that the construction of UNDC-5 would begin in 2004.
Elle a également décidé que les séances du matin commenceraient à 10 heures.
The Assembly also decided that morning meetings should begin at 10.
Les consultations officieuses commenceraient aussitôt.
Informal consultations would begin immediately.
Certains secteurs commenceraient à développer des activités économiques plus efficaces et plus rentables.
Some sectors are reportedly beginning to perform more efficiently and effectively.
Pour le plan successeur (2010-2013), les préparatifs commenceraient en septembre 2008, avec l'examen à mi-parcours.
Preparing for the successor plan (2010-2013) would begin in September 2008, with the mid-term review.
Ils commenceraient de suite.
They could start immediately.
D'autre part, ces communications commenceraient à produire leurs effets juridiques avant que la confirmation n'ait été reçue.
On the other hand, such communications would begin to produce legal effects before their confirmation was received.
Les dirigeants des milices ont lancé un ultimatum de 48 heures, après quoi ils commenceraient les représailles.
The leaders of the militias set an ultimatum of 48 hours after which they would commence retaliation.
Les membres de notre groupe s'asseyaient sur des tapis au milieu du plancher et commenceraient les chants.
Members of our group would sit on mats in the middle of the floor and begin the chants.
Des mises en examen avaient été prononcées dans deux cas, et les procès commenceraient dans un avenir proche.
Indictments have been brought in two cases, and the trials will commence in the near future.
Les délégations ont exprimé l'espoir que les Tribunaux commenceraient à siéger à partir du 1er juillet 2009.
Delegations stated that they were looking forward to the Tribunals becoming operational on 1 July 2009.
Evidemment, attendre jusqu'à ce que le 16 du mois, lorsque les frais de retard commenceraient était au-delà de la pâle.
Evidently waiting until the 16th of the month when late fees would begin was beyond the pale.
- Par où commenceraient t-ils ? - Comme tout le monde.
So, where would they start?
Prenons par exemple la promesse faite à Malte que, durant l’été, des patrouilles européennes commenceraient dans ses eaux.
Let us take, for example, the promise made to Malta that, during Summer, European patrols would commence in our waters.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief