Après Charlie Hebdo et Paris, le changement avait déjà commencé.
After Charlie Hebdo and Paris, the change had already begun.
Certaines entreprises ont déjà commencé à investir dans ce domaine.
Some companies have already started to invest in this area.
Fondée par Donato Squeri, A DUE a commencé en 1967.
Founded by Donato Squeri, A DUE started in 1967.
Malheureusement, les premières manifestations ont déjà commencé dans mon pays.
Unfortunately, the first demonstrations have already started in my country.
Cela inclut les abonnés qui ont commencé et terminé l'enquête.
This includes subscribers who have started and completed the survey.
Ceci comprend les abonnés qui ont commencé et terminé l'automatisation.
This includes subscribers who have started and completed the automation.
Ces projets ont déjà commencé à avoir un impact positif.
These projects have already started to make a positive impact.
Elle est si heureuse que la saison a finalement commencé !
She is so happy that the season has finally begun!
Jungle Boy a commencé une grande aventure dans la jungle.
Jungle Boy has started a great adventure in the jungle.
La Grande Guerre entre Demonstix et Bingo a commencé.
The Great War between Demonstix and Bingo has started.
Nous avons commencé notre entreprise plus tôt à l'année 1997.
We started our business earlier at the year of 1997.
Nous avons commencé cette nouvelle année 2014 avec de grandes attentes.
We have begun this new year 2014 with great expectations.
Pour le voyage commencé, également reçu de nombreux conseils à l'avance.
For the trip started, also received many tips in advance.
Et comme la technologie a commencé à explorer le monde sous-marin.
And as technology has started to explore the underwater world.
La formation du premier contingent de troupes a déjà commencé.
Training of the first contingent of troops has already begun.
Ça a commencé avec notre mission à Istanbul, vous voyez.
It all started with our mission in Istanbul, you see.
Elle a commencé à compiler un dictionnaire des mots Aymara.
She also began to compile a dictionary of Aymara words.
Dans un bus... dans la ville où tout a commencé.
On a bus... in the city where it all began.
Beaucoup de changements ont commencé et beaucoup semblent être prêts.
Many changes have started and many seem to be ready.
Une part de l'humanité a déjà commencé à développer ce sens.
Part of humanity has already begun to develop this sense.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve