Disney et son équipe commençaient à irriter certaines personnes importantes.
Disney and his crew were starting to irritate some important people.
Pendant qu'il regardait, les gens commençaient à sauter des fenêtres.
As he watched, people began to jump from the windows.
Les païens commençaient à douter de la validité du polythéisme.
The pagans were beginning to question the validity of polytheism.
Quand les gens commençaient à tomber dans la fosse, Dina sauta.
As the people began to fall into the pit, Dina jumped.
Des cornes commençaient à pousser sur la tête du serpent ardent.
Horns began to grow on the head of the fiery serpent.
Les relations avec ma femme commençaient à se détériorer.
The relations with my wife began to go down too.
À mesure qu'il travaillait sur lui-même, les patients commençaient à guérir.
As he worked on himself, patients began to heal.
Les Romains commençaient à peupler Tossa à partir de l'année 100.
The Romans began to colonize Tossa about the year 100.
Le café était tellement enfumé que mes yeux commençaient à piquer.
The bar was so smoky that my eyes started to sting.
À mesure qu’il travaillait sur lui-même, les patients commençaient à guérir.
As he worked on himself, patients began to heal.
Le proprio m'a dit qu'ils ne commençaient pas avant 23h30.
The bartender told me that they don't even begin until 11:30.
Bientôt de hautes ombres apparurent alors que les Zombies commençaient à vous entourer.
Soon high shadows appeared as the Zombies began to surround you.
Je pensais que mes médicaments commençaient à marcher.
I thought my meds were starting to work.
Bien, je n'ai pas dit quand elles commençaient.
Well, I didn't say when they would start.
Mes extrémités (main et pied) commençaient à s’engourdir avec la douleur.
My extremities (hands and feet) too would begin to get numb with the pain.
Souvent, les commérages diaboliques commençaient leur voyage, en partant précisément de ses lèvres.
Often, evil gossips began their journey starting precisely from her lips.
Et vous savez où ils commençaient ?
And do you know where they started?
Alors que je trouvais que les choses commençaient à devenir intéressantes.
Just when I thought things were beginning to get interesting.
Le jour suivant, les forces alliées commençaient l’offensive.
The next day, Allied forces began their offensive.
Le café était tellement enfumé que les yeux commençaient à me brûler.
The bar was so smoky that my eyes started to sting.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve