commémorer
- Examples
Cette semaine, nous commémorons les massacres du Rwanda. | This week, we are commemorating the massacre in Rwanda. |
Ce matin, nous commémorons le 10e anniversaire de l'euro. | This morning we were commemorating here the 10th anniversary of the euro. |
Bientôt, nous commémorons les victimes des attentats de Londres. | Soon we will remember the victims of the London bombings. |
Cette année, nous commémorons la Journée de l'Holocauste pour la deuxième fois en Roumanie. | This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. |
Nous commémorons cette année 25 ans de sida. | We are now commemorating 25 years of AIDS. |
Nous commémorons l'idée et non l'homme. | We are told to remember the idea and not the man. |
Nous commémorons les souffrances de plusieurs millions d’hommes, de femmes et d’enfants. | We commemorate the suffering of those countless millions of men, women and children. |
Nous commémorons aujourd'hui la quatrième Journée européenne des victimes du terrorisme. | Today we are commemorating the fourth European Day of the Victims of Terrorism. |
Ces jours- ci, nous commémorons le quatrième anniversaire de la tragédie du 20 Janvier. | Today we commemorate the fourth anniversary of the tragedy of January 20. |
Nous commémorons aujourd'hui cet anniversaire sans chercher à régler nos comptes avec le passé. | Today we are commemorating this anniversary without trying to settle our scores with the past. |
Nous commémorons aujourd’hui nos frères cardinaux et évêques décédés cette année. | Today we remember our brother Cardinals and Bishops who departed in the last year. |
Nous commémorons cette journée historique avec fierté parce que les Kazakhes sont fiers de leur héritage sportif. | We celebrate this historic day with pride, because Kazakh people are proud of their sports heritage. |
Cette année, nous commémorons le dixième anniversaire de la création de l'Autorité internationale des fonds marins. | This year, we commemorate the tenth anniversary of the establishment of the International Seabed Authority. |
Nous commémorons aujourd’hui tant de belles choses, assez même pour écrire tout un livre… | Today we remember so many events that we could write a book. |
Nous commémorons cette année le vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant. | This year we commemorate the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. |
Monsieur le Président, nous commémorons aujourd'hui le quarantième anniversaire de la signature du traité de Rome. | Mr President, we are today celebrating the 40th anniversary of the signing of the Treaty of Rome. |
- Monsieur le Président, nous commémorons aujourd’hui l’une des plus grandes catastrophes industrielles de l’histoire. | Mr President, today we remember one of the worst industrial disasters in history. |
Ce n'est qu'à cette lumière que nous pouvons saisir pleinement l'événement de la dernière Cène, que nous commémorons. | Only in this light can we fully understand the Last Supper, which we are commemorating. |
Nous commémorons le dixième anniversaire de la résolution adoptée par les Nations unies pour combattre la violence envers les femmes. | We are commemorating the tenth anniversary of the resolution passed by the UN to combat violence against women. |
(EN) Monsieur le Président, nous commémorons cette année le 70e anniversaire des pogroms de la Nuit de cristal. | Mr President, this year we commemorate the 70th anniversary of the Kristallnacht pogroms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!