commémorer

Cette semaine, nous commémorons les massacres du Rwanda.
This week, we are commemorating the massacre in Rwanda.
Ce matin, nous commémorons le 10e anniversaire de l'euro.
This morning we were commemorating here the 10th anniversary of the euro.
Bientôt, nous commémorons les victimes des attentats de Londres.
Soon we will remember the victims of the London bombings.
Cette année, nous commémorons la Journée de l'Holocauste pour la deuxième fois en Roumanie.
This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania.
Nous commémorons cette année 25 ans de sida.
We are now commemorating 25 years of AIDS.
Nous commémorons l'idée et non l'homme.
We are told to remember the idea and not the man.
Nous commémorons les souffrances de plusieurs millions d’hommes, de femmes et d’enfants.
We commemorate the suffering of those countless millions of men, women and children.
Nous commémorons aujourd'hui la quatrième Journée européenne des victimes du terrorisme.
Today we are commemorating the fourth European Day of the Victims of Terrorism.
Ces jours- ci, nous commémorons le quatrième anniversaire de la tragédie du 20 Janvier.
Today we commemorate the fourth anniversary of the tragedy of January 20.
Nous commémorons aujourd'hui cet anniversaire sans chercher à régler nos comptes avec le passé.
Today we are commemorating this anniversary without trying to settle our scores with the past.
Nous commémorons aujourd’hui nos frères cardinaux et évêques décédés cette année.
Today we remember our brother Cardinals and Bishops who departed in the last year.
Nous commémorons cette journée historique avec fierté parce que les Kazakhes sont fiers de leur héritage sportif.
We celebrate this historic day with pride, because Kazakh people are proud of their sports heritage.
Cette année, nous commémorons le dixième anniversaire de la création de l'Autorité internationale des fonds marins.
This year, we commemorate the tenth anniversary of the establishment of the International Seabed Authority.
Nous commémorons aujourd’hui tant de belles choses, assez même pour écrire tout un livre…
Today we remember so many events that we could write a book.
Nous commémorons cette année le vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant.
This year we commemorate the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child.
Monsieur le Président, nous commémorons aujourd'hui le quarantième anniversaire de la signature du traité de Rome.
Mr President, we are today celebrating the 40th anniversary of the signing of the Treaty of Rome.
- Monsieur le Président, nous commémorons aujourd’hui l’une des plus grandes catastrophes industrielles de l’histoire.
Mr President, today we remember one of the worst industrial disasters in history.
Ce n'est qu'à cette lumière que nous pouvons saisir pleinement l'événement de la dernière Cène, que nous commémorons.
Only in this light can we fully understand the Last Supper, which we are commemorating.
Nous commémorons le dixième anniversaire de la résolution adoptée par les Nations unies pour combattre la violence envers les femmes.
We are commemorating the tenth anniversary of the resolution passed by the UN to combat violence against women.
(EN) Monsieur le Président, nous commémorons cette année le 70e anniversaire des pogroms de la Nuit de cristal.
Mr President, this year we commemorate the 70th anniversary of the Kristallnacht pogroms.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat