commémoratif

Le charnier à proximité est un site commémoratif.[29]
The mass grave nearby is a memorial site.[29]
Birkenau est vraiment plus un site commémoratif qu’un musée officiel.
Birkenau is really more of a memorial site than a formal museum.
L’entrée au centre commémoratif de Sachsenhausen et aux expositions est gratuite.
Admission to the Sachsenhausen memorial centre and the exhibitions is free.
Un timbre postal commémoratif du Freewinds émis par l’île d’Aruba.
A commemorative Freewinds postage stamp from the island of Aruba.
Il va y avoir un service commémoratif pour cela.
There's gonna be a memorial service for that.
Je ne veux pas manquer le service commémoratif.
I don't want to miss the memorial service.
Timbre commémoratif de 5, 10 ou 25 centimes.
Commemorative stamp; 5, 10, or 25 cents.
Et nous avons eu un service commémoratif là bas quelques jours plus tard.
And we had a memorial service there a few days later.
Buna-Monowitz, cependant, n’est pas un site commémoratif.
Buna-Monowitz, however, is not a memorial site.
Le buste du roi se tient dans un jardin commémoratif vis-à-vis de l'auberge.
The king's bust stands in a memorial garden opposite the inn.
Ce sacrifice n’est pas seulement un rite commémoratif du sacrifice du passé.
This sacrifice is not merely a rite commemorating a past sacrifice.
L’état-major commémoratif comprend plus d’un million de personnalités.
The memorial staff consists of over one million personalities.
Il y aura un service commémoratif, convenable, à la cathédrale.
There will be a memorial service, a proper one, at the Minster.
Je ne veux pas d'un ennuyeux article commémoratif.
I just don't want to do a usual boring anniversary story.
Elle va être au service commémoratif.
She's gonna be at the memorial service.
Cette coïncidence providentielle met les participants à cet acte commémoratif in medias res.
This providential coincidence locates the participants at this commemorative act in medias res.
Merci à tous d'être venus au service commémoratif de mon père, Ronny Overly.
Thank you all for coming to the memorial service for my father, Ronny Overly.
De façon que chaque année j’eusse célébré un événement commémoratif dans ce jour-là.
So every year I had held a commemorative event on that day.
Il est un peu tard pour un Mont Météo commémoratif, vous ne pensez pas ?
It's a little late for a Mount Weather memorial, don't you think?
Un timbre commémoratif spécial a également été émis.
A special commemorative stamp was also launched.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry