commémorer

Ça commémorait la fin de la fête de la moisson.
It commemorated the end of the harvest festival.
Le 25 janvier, l’Égypte commémorait, comme d’habitude, la Journée de la Police.
On January 25th, Egypt was supposed to celebrate as usual, Police Day.
Construit entre 107 et 113, le forum commémorait les campagnes de Trajan en ce qui est aujourd'hui la Roumanie.
Built between 107 and 113, the forum was a celebration of Trajan's campaigns in modern-day Romania.
Ce n'est que plus tard que j'ai compris que ça commémorait le jour de mon enlèvement.
It wasn't until later that I realized it was the anniversary of the day he took me.
Ceci commémorait le début du canal de Keiko Koma et son atelier de filmage que j’avais décoré moi-même toute seule.
This commemorated the start of the Keiko Koma channel and its filming studio that I had decorated by myself.
Vendredi dernier, la République démocratique du Congo commémorait le quarante-sixième anniversaire de son indépendance et entrait en campagne électorale.
Last Friday, the Democratic Republic of the Congo marked the forty-sixth anniversary of its independence and launched its electoral campaign.
M. ZEBARI (France-Libertés) dit que le 16 mars 2004, le peuple kurde commémorait le seizième anniversaire du massacre de Halabja.
Mr. ZEBARI (France Liberties) said that on 16 March 2004 the Kurdish people had commemorated the sixteenth anniversary of the Halabja massacre.
Au moment où la population mondiale commémorait ce mois-ci ces horribles évènements, rappelons-nous la visite d’Obama à Hiroshima cette année.
At a time when people of the world earlier this month also recalled these horrendous events, let us recall that Obama visited Hiroshima this year.
Le concert Légendes de Koguryo Redécouvertes célébré le 11 janvier commémorait le même jour de son premier concert et je me concentrai sur son expression.
The Legends of Koguryo Rediscovered concert held on the 11th January commemorated the same day as its first concert and I focused on expressing this.
Mais, de toutes les cérémonies de la fête, la plus impressionnante, et celle qui donnait lieu aux plus grandes réjouissances, c'était celle qui commémorait un événement du séjour au désert.
But the most impressive ceremony of the feast, one that called forth greatest rejoicing, was one commemorating an event in the wilderness sojourn.
L’intérieur de la Basilique a un superbe plafond en or et contient de nombreuses œuvres telles que des fragments d’une grande fresque de Giotto qui commémorait le Jubilée de 1300.
The inside of the Basilica has a beautiful gold ceiling and holds many great artefacts including the remaining fragments of the much celebrated fresco of Giotto commemorating the Jubilee of 1300.
Ce fut effectivement une cérémonie d’ouverture merveilleuse qui commémorait l’ouverture d’une ère nouvelle dans l’histoire humaine, l’ère d’Idaki, et maints gens versèrent des larmes dues aux grandes impressions.
It was indeed a wonderful opening ceremony that commemorated the opening of a new era of human history, the era of Idaki, and many people shed tears out of great impressions.
En guise de preuve de son triomphe et d’encouragement des autres à imiter son exemple, son nom a été changé de nom qui rappelait son péché à un nom qui commémorait sa victoire.
As an evidence of his triumph and an encouragement to others to imitate his example, his name was changed from one which was a reminder of his sin, to one that commemorated his victory.
Comme preuve de son triomphe, et pour encourager d’autres malheureux à suivre son exemple, le nom de Jacob, que rappelait son péché, fût remplacé par un autre, Israël, qui commémorait sa victoire.
As an evidence of his triumph and an encouragement to others to imitate his example, his name was changed from one which was a reminder of his sin, to one that commemorated his victory.
Comme preuve de son triomphe, et pour encourager d’autres malheureux à suivre son exemple, le nom de Jacob, qui rappelait son péché, fut remplacé par un autre, Israël, qui commémorait sa victoire.
As an evidence of his triumph and an encouragement to others to imitate his example, his name was changed from one which was a reminder of his sin, to one that commemorated his victory.
L'acte solennel commémorait le centenaire de l'université.
The solemn act commemorated the centenary of the university.
Le regard du monde entier était fixé sur Windhoek, ou on commémorait le dixième anniversaire de la Déclaration de Windhoek.
The eyes of the world were focussed on Windhoek where, on that day, the 10th anniversary of the Windhoek Declaration was celebrated.
Le 26 janvier 2013, le défenseur des droits humains M. Mohammed Fahmy a été arrêté pendant une manifestation publique sur la place de l'Opéra au Caire. La manifestation commémorait le deuxième anniversaire de la Révolution égyptienne.
On 26 January 2013, human rights defender Mr Mohammed Fahmy was arrested during a public demonstration in Opera Square in Cairo, which marked the two-year anniversary of the Egyptian Revolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted