coming of age
- Examples
In many parts of the world, 18 is considered coming of age. | Dans beaucoup d'endroits au monde, 18 ans est considéré comme raisonnable. |
CHANEL Fine Jewellery demonstrates its coming of age through its constantly renewed creativity, forged around the fundamental symbols of the universe of Mademoiselle. | CHANEL Joaillerie affirme sa maturité grâce à une créativité toujours renouvelée autour des symboles fondamentaux de l'univers de Mademoiselle. |
Then will the coming of age of the entire human race be proclaimed and celebrated by all the peoples and nations of the earth. | Alors la maturité de toute l'espèce humaine sera proclamée et célébrée par tous les peuples et toutes les nations de la terre. |
From the standpoint of civil law, a minor's coming of age is at 21, when he/she becomes able to perform any legal act. | Du point de vue du droit civil, la majorité d'un mineur est fixée à 21 ans, lorsqu'il ou elle devient apte à exécuter tout acte juridique. |
Then will the coming of age of the entire human race be proclaimed and celebrated by all the peoples and nations of the earth. | Alors sera proclamée et célébrée par tous les peuples et nations de la terre l'entrée de la race humaine toute entière dans son âge de majorité. |
Johnny Tremain is a classic bildungsroman, a coming of age story. | Johnny Tremain est un bildungsroman classique, une histoire de passage à l'âge adulte. |
Let his father stand with him for his coming of age. | Que son père soit avec lui pour sa majorité. |
Is it grown up enough for my coming of age party? | Est ce assez grandiose pour ma venue a la fete ? |
In developed countries, population is coming of age. | Dans les pays développés, la population vieillit. |
The notebook computer is coming of age. | L'ordinateur portable est venue de l'âge. |
Usually, the crisis is a normal part of coming of age. | La crise fait partie du passage à l'âge adulte. |
In short, this House is coming of age. | En bref, cette Assemblée fait son chemin. |
It's a coming of age for bringing data into the humanitarian world. | C'est le début des données dans le monde humanitaire. |
By coming of age a person also acquires full contractual capacity. | À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter. |
The European Parliament is coming of age. | Le Parlement européen acquiert de la maturité. |
Facing the coming of age ceremony, your eyes are as of yet not open. | Tu approches de l'âge adulte et tes yeux sont toujours fermés. |
You know, key to the door, coming of age, that sort of thing. | La clé de la porte quand on est majeur... |
Although long tested in labs, 3D printing technology is rapidly coming of age. | Après avoir été longuement testée en laboratoire, la technologie d'impression 3D atteint rapidement un stade de maturité. |
Upon coming of age, a woman is free to express her wishes in this matter. | La femme dès lors qu'elle est majeure, est libre d'exprimer sa volonté en la matière. |
His election is also recognition of the coming of age of small island States. | Son élection est également une reconnaissance de ce que les petits États insulaires en développement sont devenus majeurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!