combiner
- Examples
J'avais passé la plupart de ma vie dans les combines. | I had spent most of my life on the dodge. |
Il a peut-être appris quelques combines du métier. | He might have learned a few tricks of the trade. |
Il ne s'agit pas d'apprendre une ou deux combines. | This is not about learning a couple of tricks. |
Tu as peut-être de l'avenir dans ce genre de combines. | You just might have a future in this racket. |
J'ai quelques combines, mais ça ne suffit pas. | I have a few tricks up my sleeve, but it's not enough. |
Tu penses pouvoir me cacher tes combines ? | You think you can keep your side deals from me? |
Je ne marche pas dans vos combines. Gardez votre argent. | I'm not in on that. Keep your money. |
Ne tombe pas dans les combines de tes amis. | Don't get involved in your friends' shenanigans. |
Il aimait pas les combines de Geiger. | He didn't like the games Geiger was playing. |
T'es trop futé pour tes petites combines. | You're too smart for the stuff you've been pulling. |
Oh mon dieu. Sans mentionner les combines de son avocat. | Not to mention the shenanigans of her attorney. |
On avisera plus tard sur tes combines. | We'll discuss later on about your ways to make ends meet. |
Je connais tous les secrets et je connais toutes les combines. | I know all her secrets and I know all her names. |
Pourquoi je me laisse toujours entrainer dans tes combines ? | Why do I let you talk me into things like this? |
Il est certain que l'humanité ne peut être réduite au niveau des combines politiques. | Surely humanity cannot be reduced to the level of political wheeling and dealing. |
Je sais ce que tu combines. | I know what you're trying to do. |
Je sais ce que tu combines. | I know what you want to do. |
Ça, j'ai jamais pu l'affranchir pour les combines. | I've never been able to get her to wise up. |
Je sais ce que tu combines. | And I know what you're trying to do. |
Je connais toutes tes combines. | I know all of your little tricks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!