combiner

La série des ménages combinerait les heures de tous les emplois.
The household series would combine the hours from all jobs.
Alors, pourquoi on ne combinerait pas nos ressources ?
So, why don't we pool our resources?
Ça combinerait deux de mes trucs préférés.
That would combine two of my favorite things.
Je n’ai pas de solution qui combinerait que des avantages.
I have no solution that combines the benefits.
L'opération combinerait les deux fournisseurs principaux en Europe.
The operation would combine Europe's two leading suppliers.
Ensuite, la transaction combinerait les deux firmes leaders sur le marché pour équipementiers.
Second, the transaction would combine the two leading firms in the OEM/OES market.
L'AIEA avait lancé un programme de recherche coordonné qui combinerait les connaissances spécialisées et les contributions des utilisateurs.
IAEA had initiated a coordinated research programme that would integrate technical expertise with input from users.
Dans le meilleur des cas, une conception parfaite combinerait l'éclairage et la vidéo dans un motif complet et visuel.
Ideally, a perfect design would combine both lighting and video into a complete, visual motif.
Mais Bachmann Forming AG était à l’affut d’une manière de numériser les géométries organiques qui combinerait une vitesse et une précision incroyables.
But Bachmann Forming AG was on the look out for a way to digitize organic geometries that combined incredible speed and precision.
Actuellement, la CNUCED et le CCI travaillaient ensemble à l'élaboration d'un instrument pour l'investissement, qui combinerait des statistiques sur les IED, le commerce international et l'accès aux marchés.
Currently, UNCTAD and ITC were working together to develop an investment map, which would combine statistics on FDI, international trade and market access.
S'agissant des moyens de recueillir des informations, la plupart des intervenants se sont déclarés favorables à une procédure qui combinerait une auto-évaluation et une liste de contrôle afin d'orienter les États.
With respect to the ways of gathering information, most speakers supported a process that would combine a self-assessment with a checklist to guide States.
L'opération combinerait les deux fournisseurs principaux en Europe.
In this regard, this Directive should not in any way prevent Member States from applying their constitutional rules relating to freedom of the press and freedom of expression in the media.
Nous voulons qu’un plan commun d’action pour la lutte contre le terrorisme soit élaboré, plan d’action qui combinerait la détermination et l’action contre le terrorisme, dans le respect total des normes humanitaires internationales.
We want a common action plan for the fight against terrorism to be devised – an action plan that combines resolve and action against terrorism with full respect for international humanitarian standards.
L'Organisation des Nations Unies, agissant par le biais du Bureau des affaires spatiales et au nom du Comité, combinerait tous les sites web en un seul et même site qui servirait de portail pour les usagers des services GNSS ;
The United Nations, through the Office for Outer Space Affairs and on behalf of the committee, could combine all the websites into a single site to act as a portal for users of GNSS services;
De surcroît, les Conventions de Genève de 1930 (sur les lettres de change et les billets à ordre) et de 1931 (sur les chèques) définissent pour ces titres de créance un statut légal qui se combinerait difficilement avec la convention que prépare la CNUDCI.
Moreover, the Geneva Conventions of 1930 (on bills of exchange and promissory notes) and 1931 (on cheques) give a legal status to these instruments, which would be difficult to combine with the Convention being prepared by the Commission.
Cette procédure en deux étapes, qui combinerait une phase non contradictoire et une phase ultérieure contradictoire, a reçu un certain appui.
That suggestion of a two-step procedure, combining an ex parte phase with a subsequent inter partes phase, received some support.
Du point de vue juridique, ce mécanisme combinerait le prélèvement des contributions au niveau de chaque pays et leur coordination au niveau international.
From a legal point of view, the mechanism would work as a conjunction of nationally applied and internationally coordinated contributions.
Les sept modèles pourraient être utilisés dans un même projet ; on les combinerait de façon à créer des zones et des passages, avec des transitions fluides entre eux.
All seven styles could be specified on a single project, combining to create zones and pathways with fluid transitions across the range.
L’article ne contient pas de grande idée concernant une éducation qui, axée sur l’apprenant et ses besoins, combinerait approches formelles et informelles et viserait à tirer le meilleur profit de toutes les ressources disponibles.
The paper lacks a big idea: a needs oriented, learner centred education which combines formal and nonformal approaches and makes best use of all available resources.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay