combattre

Elle combattit en Italie comme soldat dans l’armée de Garibaldi.
She also fought as a soldier in the army of Garibaldi in Italy.
Apollinaire combattit durant la Première Guerre mondiale et fut blessé en 1916.
Apollinaire fought in World War I and was wounded in 1916.
Et Gaal sortit devant les hommes de Sichem, et combattit contre Abimélec.
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Mobilisé pendant la Première Guerre mondiale, il combattit en France à Verdun.
Mobilised during the Great War he fought at Verdun (France).
Saint Irénée les combattit, et le fit avec sainteté et réflexion théologique.
St. Irenaeus fought them, and did so with saintliness and theological reflection.
Il combattit en bataille pour protéger ceux qu’il aimait.
He fought a battle to protect all the people he loved.
Il s'enrôla dans l'armée en 1813 et combattit durant la Guerre de 1812.
He enlisted in the army in 1813 and fought in the War of 1812.
Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera.
From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.
Mgr Casanelli combattit toujours la participation du clergé à la politique et aux campagnes électorales.
Bishop Casanelli always fought clergy involvement in politics and in election campaigns.
Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera.
From the sky the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
Des cieux on combattit, De leurs sentiers les etoiles combattirent contre Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
Il fut ensuite annexé à la république de Rome et combattit à côté de celle-ci contre Hannibal.
It was then annexed to the republic of Rome and fought to its flank against Hannibal.
Au départ le pape combattit les Templiers pour des questions de puissances temporelles puis peut-être pour des affaires théologiques.
Perhaps at the beginning the pope fought Templiers for questions of temporal powers then for theological businesses.
Il servit d’abord dans le corps d’artillerie de Ceuta, puis combattit sur différents fronts dans la péninsule ibérique.
He served first in the artillery corps of Ceuta and fought on different fronts in the Iberian Peninsula.
Lors de la Ière guerre mondiale il combattit dans les rangs des Légions Polonaises sur tout l'itinéraire de la Ière Division.
During the World War I he fought in Polish Legions in the I Division.
Le musée se trouve à la Villa Guiccioli, sur la colline d’Ambellicopoli, où Vicenza combattit avec une résistance héroïque contre les Autrichiens en 1848.
The location of the museum is Villa Guiccioli, on the Ambellicopoli hill, where Vicenza fought with heroic resistance against the Austrians in 1848.
L'Armée révolutionnaire insurrectionnelle d'Ukraine combattit les Austro-Hongrois, les pogromistes antisémites, différentes armées blanches et l'Armée rouge contrôlée par les bolcheviks, durant ces années.
The Revolutionary Insurrectionary Army of Ukraine fought the Austro Hungarians, anti-semitic pogromists, various white armies and the Bolshevik controlled Red army over those years.
10 Josué fit selon que lui avait dit Moïse, il combattit Amalec. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.
Josue did as Moses had spoken, and he fought against Amalec; but Moses, and Aaron, and Hur went up upon the top of the hill.
Il combattit contre les Britanniques pendant la guerre de 1812 et, plus tard, contre des pirates dans les Caraïbes.
He entered the U.S. Navy in 1810, at the age of nine, and fought against the British in the War of 1812 and later against pirates in the Caribbean.
Simon Bolivar combattit toute sa vie, périlleuse et romanesque, pour l’indépendance des pays de l’Amérique du Sud, pour la République et pour l’affranchissement des opprimés.
Simon Bolivar fought throughout his entire dangerous and picturesque life for the independence of South America countries, for republicanism and for the emancipation of the oppressed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny