colporter

Où est le plus proche placer colporter un violon ?
Where's the closest place to hawk a violin?
Pourquoi êtes-vous colporter dans le métro ?
Why are you peddling down in the subway?
Qu'il ne fallait pas les colporter.
That they should not be repeated.
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
Why would I make it up?
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
Why would he lie, hmm?
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
Why would he be lying?
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
Why would she lie, Emily?
Apposer des étiquettes à ce pays ou colporter toutes sortes de préjugés sur lui auraient des conséquences néfastes.
Attaching labels to this country or spreading any kind of prejudice about it would be a negative thing.
Étonnamment, certaines personnes ont commencé à colporter la notion absurde qu’un Iran nucléarisé serait stabilisateur pour le Moyen-Orient.
Shockingly, some people have begun to peddle the absurd notion that a nuclear-armed Iran would actually stabilize the Middle East.
Étonnamment, certaines personnes ont commencé à colporter la notion absurde qu’un Iran nucléaire serait effectivement stabilisatrice pour le Moyen-Orient.
Shockingly, some people have begun to peddle the absurd notion that a nuclear-armed Iran would actually stabilize the Middle East.
Ils font des arrangements avec des fournisseurs différents pour colporter les sièges ouverts à la dernière minute pour une économie substantielle.
They make arrangements with different vendors to peddle the open seats at the last minute for a substantial savings.
Pour pouvoir le colporter.
She wants to tell people....
Tousser et colporter dans les situations les plus impossibles, comme des lectures, des concerts ou au théâtre, nous le savons tous.
Coughing and hawking in the most impossible situation, such as readings, concerts or in the theater, we all know.
Des raccourcis ont été faits, des preuves ont été négligées, et les médias ont continué à colporter des fantasmes au détriment des faits.
Corners were cut, evidence was disregarded and the media continued to peddle fantasy at the expense of facts.
Fais attention à Elena. C'est une faiseuse d'histoires et elle aime colporter des ragots.
Be careful with Elena. She is a troublemaker and likes to gossip.
Arrêtez de colporter des rumeurs et retournez au travail.
Quit gossiping and get to work.
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
What do you mean, you'd have to lie?
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
Why would I lie to you?
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
Or you are. Why would he lie?
Et pourquoi j'irais colporter ce genre de potins ?
What reason could I have for lying?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive