colonnade
- Examples
Cette double colonnade impressionnante avait 50 m de longueur. | This impressive double colonnade was 50 m in length. |
La colonnade est un lieu de concerts et de divers spectacles culturels. | The colonnade is a place for concerts and various cultural performances. |
C'est la colonnade de la tresse du laçage. | It is the colonnade of the lacing braid. |
Majestueuse colonnade avec des boutiques et le bâtiment des thermes de 1912. | The majestic colonnade with shops and a spa building dates from 1912. |
Une colonnade partiellement restaurée offre encore une excellente idée sur son état originel. | A partially restored colonnade still offers an excellent idea on its original state. |
Les auteurs de cette colonnade furent les Viennois Hans Miksch et Julian Niedzielski. | The colonnade was designed by Viennese architects Hans Miksch and Julian Niedzielski. |
Un autre élément important de la colonnade est la grande fontaine décorée de fleurs. | Another dominant feature of the colonnade is a large fountain decorated with flowers. |
Ce couloir était à son tour séparé par la colonnade d’une cour intérieure. | This corridor, in turn, was separated from an inner courtyard by a colonnade. |
Au-dessus de cette colonnade est le balcon fermé du salon principal sur le Piano Nobile. | Above this colonnade is the enclosed balcony of the principal salon on the piano Nobile. |
Elle s’est enrichie d’une nouvelle colonnade, de la décoration et d’un nouveau sanctuaire. | It was enriched with a new colonnade, decorative work, and a new sanctuary. |
Un quai, coupé dans la roche, est visible, se référant à la fondation de la colonnade frontale. | A quay, cut into the rock, is visible, referring to the foundation of the colonnade frontal. |
A deux pas, la colonnade la plus fameuse au monde du Bernin. | Just a few steps away, two archs directly lead into the most famous colonnade in the world, Bernini's. |
La colonnade ouest du péristyle sépare l’esplanade du mausolée de Dioclétien (qui est aujourd’hui la cathédrale). | The western colonnade of the peristyle separates the esplanade from the mausoleum of Diocletian (which is the cathedral today). |
Même le paradis aquatique (complet avec colonnade et bains romains rénovés) est unique en son genre. | The swimming paradise (complete with columns in the style of a Roman bathhouse) is also unique. |
Les figures des cigognes qui, depuis des siècles, symbolisent la paix et tranquillité dans le pays, couronnent la colonnade. | The colonnade is crowned by figures of storks, symbolizing peace and quiet in the country. |
Au milieu du parc au-dessus du lac se dresse la célèbre statue équestre d'Alphonse XII, entouré d'une colonnade. | In the middle of the park above the lake stands the famous equestrian statue of Alfonso XII, surrounded by a colonnade. |
Si vous avancez encore quelques mètres vous aboutirez sur une place longue et étroite, entourée d'une colonnade régulière. | Continue a few meters, and you'll come to a long and narrow square, surrounded by a regular colonnade. |
Cette sculpture se trouvait à l'étage du palais, sur la façade intérieure donnant sur la cour à colonnade. | This sculpture was located on the second floor of the palace, along the interior façade that overlooks the courtyard colonnade. |
La colonnade à gauche date du XII siècle, tandis que la partie à droite fut construite en 1263. | The columns on the left date back to the twelfth century, while the right side was rebuilt in 1263. |
Le cadre paisible d’une colonnade entourée de verdure, des cafés raffinés et le calme des rives de l’Elbe... | The calming surroundings of the colonnade surrounded by greenery, stylish cafes and the calm banks of the River Elbe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!