collegiate
- Examples
Mr Busquin, it is said that the Commission is a collegiate body. | Monsieur Busquin, on dit que la Commission est un organe collégial. |
Official health card updated and stamped by a collegiate veterinarian. | Carnet de santé officiel à jour et tamponné par un vétérinaire agréé. |
I welcome the support for a collegiate approach to the Presidency. | Je salue le soutien apporté à une approche collégiale de la présidence. |
The annual fee will be approved by the General Assembly collegiate and collegial. | La cotisation annuelle sera approuvée par l'Assemblée générale collégiale et collégiale. |
The Caeremoniale Episcoporum expressly prescribed the Mandatum for cathedrals and collegiate churches. | Le Cæremoniale Episcoporum la prescrivait expressément pour les cathédrales et les collégiales. |
I know, but it feels so collegiate! | Je sais, mais ça fait tellement collégial |
It is essential that the multinational and collegiate nature of the Court is maintained. | Il est essentiel que la nature multinationale et collégiale du Tribunal soit préservée. |
The surgeons have been trained abroad and are collegiate. | Les chirurgiens ont été formés à l'étranger et sont membres d’une association de spécialistes reconnue. |
This would be retrogressive and would undermine the collegiate outlook of the Governing Council. | Cela serait rétrograde et minerait la perspective collégiale du conseil des gouverneurs. |
As a collegiate university, Oxford's structure can be confusing to those unfamiliar with it. | En tant qu’université collégiale, la structure oxfordienne peut sembler confuse au néophyte. |
Many projects experience them as policing exercises rather than collegiate support. | De nombreux projets les considèrent comme des missions de police plutôt que comme un appui. |
In my opinion, the proposal to establish a collegiate body would have responded better to this need. | Pour moi, la proposition d'un organe collégial aurait mieux répondu à cette exigence. |
President of the Commission. - Mr Verhofstadt, the Commission acts as a collegiate body. | Monsieur Verhofstadt, la Commission agit en tant qu'organe collégial. |
Any sanction of the Commission, just like its responsibilities, could only be collective and collegiate. | Une sanction de la Commission, tout comme sa responsabilité, ne saurait être que collective et collégiale. |
For once in its collegiate life it should listen to what the citizens have to say. | Pour une fois dans sa vie collégiale, elle devrait écouter ce que les citoyens ont à dire. |
One of the key goals of TMLA is the development of collegiate esports in Poland. | L’un des objectifs primordiaux de la TMLA est le développement de l’e-sport universitaire en Pologne. |
COAF is a collegiate decision-making body, whose jurisdiction includes the whole Brazilian territory. | Le Conseil est un organe de décision collégiale, dont la juridiction s'étend à tout le territoire brésilien. |
I have already said we support as necessary the collegiate nature of the Commission. | J' ai déjà dit que nous considérons que le caractère collégial de la Commission est nécessaire. |
He oversees the strength and conditioning of over 160 athletes and 10 collegiate teams. | Il supervise le travail de musculation et de conditionnement de plus de 160 sportifs et de 10 équipes universitaires. |
Other works are the collegiate Romanesque Santa Maria de Vilabertran or the Monastery of Sant Quirze de Colera. | D'autres travaux sont la collégiale romane Santa Maria de Vilabertran ou le monastère de Sant Quirze de Colera. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!