collectiviste
- Examples
De nombreux kibboutsim ont abandonné leur attitude collectiviste traditionnelle et se soumettent à l'heure actuelle à différentes étapes de privatisation. | Many kibbutzim have modified their traditional collective approach and are in various stages of privatization. |
Ce qui est fait dans les stades n’est pas un divertissement pour le régime collectiviste hongrois mais un travail éducatif. | What happens in the stadiums is not considered entertainment by the Hungarian collectivist regime; it is educational. |
Au niveau culturel et religieux, il reste encore beaucoup à faire pour remplir le vide spirituel laissé par une idéologie collectiviste et athée. | On the cultural and religious level, there is still much to be done to fill the spiritual void left behind by a godless and collectivist ideology. |
Mais du fait de la disparition du système collectiviste rural dans les années 80, les problèmes de financement public ont également entraîné le démantèlement des régimes médicaux des coopératives. | But with the dismantling of the rural collective economy in the 1980s, problems with public funding led to the dismantling of cooperative medical care as well. |
De la pensée historique des luttes de classes modernes, l'anarchisme collectiviste retient uniquement la conclusion, et son exigence absolue de cette conclusion se traduit également dans son mépris délibéré de la méthode. | From the historical thought of modern class struggles collectivist anarchism retains only the conclusion, and its exclusive insistence on this conclusion is accompanied by deliberate contempt for method. |
Le libéralisme est une lutte contre toute forme d’identité collective, contre tout type de valeurs, projets, stratégies, buts et fins qui s’établiraient sur une base collectiviste, ou à tout le moins non-individualiste. | Liberalism fights against all forms of collective identity, and against all types of values, projects, strategies, goals, methods and so on that are collectivist, or at least non-individualist. |
Avec pour cadre la cité sous-marine en ruine de Rapture dix ans après la chute de son dirigeant libertaire, BioShock 2 vous oppose à la collectiviste visionnaire Sofia Lamb et à son culte, la Famille de Rapture. | Set in the ruined undersea city of Rapture ten years after its libertarian leader fell from power, BioShock 2 pits you against collectivist visionary Sofia Lamb and her cult, The Rapture Family. |
Et s'il est vrai que, dans cette lutte pour maintenir et consolider son pouvoir, il aura recours, surtout à la campagne, à l'arme de l'agitation et l'organisation, il utilisera comme autre moyen une politique collectiviste. | While one of the weapons in this struggle for the maintenance and the consolidation of power will be agitation and organization, especially in the countryside, another will be a policy of collectivism. |
Autant je suis sûr qu'il faut refonder le capitalisme, autant je vous le dis, Monsieur Wurtz, jamais le capitalisme n'a fait autant de dégâts sociaux, démocratiques, environnementaux que le système collectiviste que vous avez soutenu pendant tant d'années. | As sure as I am that capitalism needs to be reformed, I would say to you, Mr Wurtz, that capitalism has never caused as much social, democratic or environmental damage as the collectivist system that you have supported for so many years. |
Bref, la démocratisation de l’accès aux plages n’admet qu’une seule solution : la sollution collectiviste. | In short, democratisation of access to the beaches point to only one solution-the collectivist one. |
Bref, la démocratisation de l’accès aux plages n’admet qu’une seule solution : la solution collectiviste. | In short, democratisation of access to the beaches point to only one solution-the collectivist one. |
Beaucoup, notamment un grand nombre de jeunes, ne se sentent pas concernés par les organisations présentes sur le marché du travail, et qui sont souvent caractérisées par un esprit collectiviste et hiérarchique. | Many, particularly the young, do not share the same sense of participation in labour market organisations which are often collectivist and hierarchical. |
Dix ans après, en répudiation apparente du passé, Rapture est tombée sous l’emprise d’une collectiviste utopiste Sofia Lamb et de son culte religieux,« La Famille de Rapture ». | Ten years later, in a repudiation of its founding ideology, Rapture has fallen under the control of collectivist visionary Sofia Lamb and her religious cult, The Rapture Family. |
La propagande et l'organisation, à la campagne en particulier, seront une arme pour le maintien et l'affermissement du pouvoir, tandis que le programme collectiviste en constituera une autre. | While one of the weapons in this struggle for the maintenance and the consolidation of power will be agitation and organization, especially in the countryside, another will be a policy of collectivism. |
Les grandes catastrophes écologiques, Monsieur Wurtz - écoutez Daniel Cohn-Bendit quand il parle d'autocritique ! - les grandes catastrophes écologiques n'ont pas été le fait de l'économie de marché mais du système collectiviste. | Major ecological disasters, Mr Wurtz - you should listen to Mr Cohn-Bendit when he talks about self-criticism - major ecological disasters have been a feature not of the market economy but of the collectivist system. |
Les désastres sociaux, Monsieur Wurtz, ont été le fait d'un système collectiviste et, Monsieur Wurtz, le système collectiviste a fait prospérer le mur de Berlin, des millions de gens ont souffert dans leur chair d'absence de liberté... | Social disasters, Mr Wurtz, have been features of a collectivist system, and the collectivist system sustained the Berlin Wall, millions of people have suffered physically from a loss of liberty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!