collectivisme

Diverses formes de néo-capitalisme ou de collectivisme se sont développées.
Various forms of neo-capitalism or collectivism have developed.
Le premier développement est le collectivisme au sein de l’université CEU.
The first is the collectivism within CEU.
En d'autres termes, il convient d'éviter que le profit soit seulement individuel ou que des formes de collectivisme oppriment la liberté personnelle.
In other words, one must avoid that the profit accrue only to the individual or that forms of collectivism oppress personal freedom.
Il est essentiel de promouvoir les valeurs que sont la solidarité et le collectivisme pour s'opposer au modèle corrompu du sport produit par le système capitaliste qui subordonne tout au profit.
The values of collectivity and solidarity must be promoted to oppose the corrupt model of sport produced by the capitalist system, which subordinates everything to profit.
Nos efforts devraient donc tendre à abandonner le collectivisme et les mesures à grande échelle pour leur préférer des accords au cas par cas et des organisations souples et aisément reconvertibles.
Our efforts should therefore be directed away from collectivism and things done on a large scale in favour of individual agreements and easily adaptable organizations.
Le nouvel esprit de coopération et de collectivisme qui commence à caractériser la diplomatie multilatérale reflète une tendance qui est de bon augure pour un débat actif et positif sur cette question.
The new spirit of cooperation and collectivism that is beginning to characterize multilateral diplomacy reflects a trend that augurs well for our active and positive consideration of this subject.
Tout ce que le prolétariat peut faire, c'est d'utiliser avec toute l'énergie possible le pouvoir de l'État pour faciliter et raccourcir le chemin qui conduit l'évolution économique au collectivisme.
All that the proletariat can do is to apply its political power with all possible energy in order to ease and shorten the path of economic evolution towards collectivism.
Il entama son intervention en indiquant que le syndicalisme d’antan s'appuyait sur la force du collectivisme, tandis que le syndicalisme numérique doit s’adapter à l’individualisme du travail.
He began his speech by stating that old trade unionism was based on the strength of collectivism, and digital trade unionism has to adapt to the specific nature of the work.
La structure organisationnelle du CME incluse plusieurs petites branches, telles les Associations Ministérielles dans des communautés (voir collectivisme dans les Eglises), p. 60, par Edgan C. Bundy).
Also included in the organizational structure of the WCC are many lesser branches--such as the Ministerial Associations in the various public communities (See Collectivism in the Churches, p 60, by Edgar C. Bundy).
Ainsi, le travail physique contribue à la création de conditions pour la manifestation des qualités morales des enfants, forme un sentiment de collectivisme, d'entraide et de respect pour les résultats de leurs pairs.
Thus, physical labor contributes to the creation of conditions for the manifestation of the moral qualities of children, forms a sense of collectivism, mutual assistance and respect for the results of their peers.
Ce processus, qui est vécu par le peuple russe comme la récupération de biens collectifs volés, est analysé aux États-Unis comme une nationalisation déguisée, un retour rampant à un collectivisme étatique.
This process, regarded by the Russian people as the recovery of the collective goods that were stolen, is considered in the United States as a nationalization process in disguise, a dramatic turn to state collectivism.
Les défenseurs du collectivisme bureaucratique faisaient face à la même contradiction.
The advocates of bureaucratic collectivism faced the same contradiction.
Le collectivisme religieux doit limiter ses efforts à promouvoir des causes religieuses.
Religious collectivism must confine its efforts to the furtherance of religious causes.
Cela imite ce que Staline a fait aux agriculteurs ukrainiens qui ont résisté au collectivisme.
This mimics what Stalin did to Ukrainian farmers who resisted collectivism.
Mais cela sonne comme du collectivisme.
But that sounds like collectivism.
Le deuxième développement positif est la solidarité et le collectivisme au-delà de l’université d’Europe centrale.
The second positive development is the solidarity and collectivism beyond CEU.
On avait depuis longtemps reconnu que la seule base sûre de l’oligarchie est le collectivisme.
It had long been realized that the only secure basis for oligarchy is collectivism.
Les principes, normes et règles des membres du Komintern (SH) sont basés sur le collectivisme internationalisme prolétarien.
The principles, norms and rules of the members of the Comintern (SH) are based on proletarian internationalist collectivism.
Comme pour le collectivisme, ces exemples ne correspondent cependant que partiellement au modèle individualiste.
As we saw with collectivism, though, these examples demonstrate the idea of individualism only partially.
En 1998 Matgamna a édité un recueil de textes écrits par Shachtman et d’autres penseurs du collectivisme bureaucratique, en le préfaçant par une introduction de 150 pages de son cru.
In 1998 Matgamna edited a volume of writings by Shachtman and other bureaucratic collectivists, prefacing it with a 150-page introduction of his own.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten