collaborer
- Examples
Le PNUD collaborerait pleinement avec les organismes bilatéraux au niveau du pays. | UNDP would collaborate fully with bilateral agencies at the country level. |
Le PNUD collaborerait étroitement avec le Conseil à l'établissement du troisième cadre de coopération mondiale. | UNDP would work closely with the Board in putting together GCF-III. |
Elle collaborerait étroitement avec la Commission de la réconciliation et le Comité des personnes disparues. | It would also work closely with the Reconciliation Commission and the Committee on Missing Persons. |
La mission collaborerait étroitement à cette fin avec les organismes humanitaires et de développement des Nations Unies. | The Mission would work closely with the United Nations humanitarian and development agencies in this regard. |
Elle nous permet d’interagir virtuellement en imitant la manière dont on collaborerait en personne. | It allows two people to virtually interact in a way that mimics how they would collaborate in person. |
Une délégation a demandé si le FNUAP collaborerait avec d'autres organismes des Nations Unies dans ce domaine. | One delegation asked if UNFPA would be working together with other United Nations agencies in addressing the issue of gender. |
Toutefois, l’Iran a déclaré qu’elle ne collaborerait pas avec le Rapporteur et qu’elle n’autoriserait pas de visite. | Iran however declared it would not collaborate with the mandate or allow country visits. |
Le secrétariat de la CNUCED avait également créé son propre comité de coordination interne et collaborerait étroitement avec l'équipe ghanéenne. | The UNCTAD secretariat had also set up its own internal coordinating committee, and would work closely with the Ghana team. |
Selon le Gouvernement indonésien, l'officier de police en question aurait été arrêté et collaborerait à l'enquête en cours. | According to the Government of Indonesia, the police officer in question had been detained and was helping with the ongoing investigation. |
Devons-nous en déduire que par exemple, Warner Brothers collaborerait avec les FSI presque comme des shérifs adjoints ? | Are we to take this to mean that, for example, Warner Brothers would work together with ISPs almost like deputy sheriffs? |
Si l'Iraq était vraiment sérieux et sincère, il collaborerait avec le Comité international de la Croix-Rouge et participerait à ses réunions. | If Iraq were really serious and sincere, it would cooperate with the International Committee of the Red Cross and would participate in its meetings. |
Tandis que je restais debout à Yasaka, des vents déposèrent un message qu’elle resterait toujours avec moi et collaborerait pour créer une dynastie éternelle. | As I stood in Yasaka, winds delivered a message that they would remain forever with me and collaborate to create an eternal dynasty. |
De créer une commission humanitaire composée d'experts indépendants qui collaborerait avec le Conseil de sécurité, le Secrétaire général et d'autres organismes des Nations Unies. | To establish a humanitarian commission composed of independent experts to work with the Security Council, the Secretary-General and other United Nations agencies. |
Il collaborerait aussi à l'organisation de réunions internationales sur l'Iraq et à l'établissement de la documentation requise. | Moreover, the Political Affairs Officer would assist in the organization of international meetings on Iraq and in the preparation of the required documentation. |
Ceci étant, les possibilités d'enseignement étaient grandes et le Bureau de l'évaluation collaborerait avec les autres services de l'UNICEF afin de diffuser ces leçons. | Still, there were tremendous learning opportunities, and the Evaluation Office would work with other units of UNICEF to distil lessons. |
La Division collaborerait étroitement avec les responsables de secteur géographique des divisions régionales du Département et coordonnerait les approches et activités liées aux organisations régionales. | The Division would closely work with desk officers in the Department's regional divisions and coordinate approaches and activities related to regional organizations. |
Le PPD est partisan de la réunion d'une convention constitutionnelle locale qui collaborerait avec le Congrès des États-Unis pour régler la question du statut. | PDP is in favour of a locally created statutory constitutional convention, which would work with the United States Congress to resolve the status question. |
Le PPD était partisan de la réunion d'une convention constitutionnelle locale qui collaborerait avec le Congrès des États-Unis pour régler la question du statut. | PDP was in favour of a locally created statutory constitutional convention, which would work with the United States Congress to resolve the status question. |
Premièrement, il collaborerait avec les autorités nationales et locales et avec des partenaires du système des Nations Unies et extérieurs au système. | First, the organization would work in partnership with national and local governments, as well as with partners inside and outside the United Nations system. |
Le PPD est partisan de la réunion d'une convention constitutionnelle locale qui collaborerait avec le Congrès des États-Unis afin de régler la question du statut. | PDP is in favour of a locally created statutory constitutional convention, which would work with the United States Congress to resolve the status question. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!