J'ai également des palpitations dans ma poitrine, comme un colibri.
I also have a flutter in my chest, like a hummingbird.
Le cœur bat comme un colibri.
Heart's beating like a little hummingbird.
Non, on gagne pas de colibri.
No, they don't win a hummingbird.
Le colibri est là maintenant.
The hummingbird's out there now.
C'est deux fois la production d'énergie, à poids égal, d'un colibri. Absolument éblouissant.
And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird—absolutely astonishing.
Pourquoi avoir pensé que le moment était venu de reproduire le vivant et de copier le colibri ?
Why did we think that this was the time to go biomimicry and copy a hummingbird?
Les Lignes de Nazca les plus connues représentent le condor, l’araignée, le singe, le colibri et le pélican.
The most famous Nazca Lines are: the condor, the spider, the monkey, the hummingbird and the pelican.
Un colibri ne regrette pas hier ou s'inquiète du lendemain. parce que ça n'existe pas en fait sauf dans ta tête.
A hummingbird doesn't regret yesterday or worry about tomorrow 'cause that doesn't actually exist, except in our minds.
Au milieu des jardins botaniques et des chutes d’eau, des volières abritent également des centaines d’oiseaux parmi lesquels le superbe colibri.
Amid the botanical gardens and waterfalls, the butterfly houses are also home to hundreds of birds including the magnificent hummingbird.
Un avion à décollage vertical, comme le colibri, a un métabolisme élevé, ce qui veut dire qu'il a besoin de beaucoup d'énergie.
A vertical-takeoff aircraft, like the hummingbird, has a very high metabolism, which means it requires a lot of energy.
La nature est toujours présente dans les plus de 200 variétés de cactus du Jardín de Cactus, dans le vol du colibri vert, dans les espèces qui se trouvent dans l’Acuario Baconao et dans la Laguna Baconao.
Nature is ever present amongst its more than 200 varieties of cactus in the Cactus Garden, in the flight of the green hummingbird, and in the congregating species in the Baconao Aquarium and Baconao Lagoon.
Et ensuite je me transformerai en colibri, comme tous les valeureux guerriers qui sont tombés au combat, qui furent sacrifiés pendant la bataille. Je volerai de fleur en fleur et serai toujours joyeux, aussi longtemps que la terre existera.
And then I will become a hummingbird, as will all brave warriors who fall in battle, who are sacrificed in battle, and will fly from flower to flower and always be happy as long as the Earth exists.
Chaque matin, Inés voit un colibri à travers sa fenêtre.
Every morning Ines sees a hummer through her window.
Regarde ! Il y a un colibri dans le jardin.
Look! There's a hummingbird in the garden.
Je n'ai jamais vu un colibri avec autant de couleurs auparavant.
I have never seen a hummingbird with so many colors before.
Un colibri bat des ailes plus vite qu'un hélicoptère.
A hummingbird beats its wings faster than a helicopter.
J'ai vu un colibri se nourrir de mes fleurs.
I saw a hummingbird feeding on my flowers.
La vidéo montre le battement des ailes d'un colibri au ralenti.
The video shows the flapping of a hummingbird's wings in slow motion.
Il y a un colibri dans le jardin qui se nourrit des fleurs.
There's a hummingbird in the garden feeding on the flowers.
Un colibri vole autour de la fleur de campanule chilienne.
A hummingbird is flying around the Chilean bellflower.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler