coldness

To hurt a woman, a gesture of coldness is enough.
Pour blesser une femme, un geste de froideur peut suffire.
The hat could effectively protect you from any coldness.
Le chapeau pourrait effectivement vous protéger de toute froideur.
It can bring much warmth in the coldness.
Il peut apporter beaucoup de chaleur dans le froid.
This - the laboratory of whiteness, smoothness and a certain coldness.
Cette - le laboratoire de la blancheur, la douceur et une certaine froideur.
Yeah, see that lines up with the coldness of the universe.
Oui, vous voyez ça colle avec la froideur de l’univers.
Here all you found was hypocrisy and coldness, and rejection.
Ici, tout que vous avez trouvé était hypocrisie, froideur, et rejet.
Surprisingly, it is the external coldness that attracts the woman of Aries.
Étonnamment, il est la froideur extérieure qui attire la femme du Bélier.
Beat the coldness by choosing our product!
Battre la froideur en choisissant notre produit !
Thermal protection in the coldness is quite a necessity!
La protection thermique dans le froid est tout à fait une nécessité !
What can cause coldness, irritation or hatred of the mother?
Qu'est-ce qui peut causer la froideur, l'irritation ou la haine de la mère ?
Let us resist to every indolence and coldness of the heart.
Résistons à toute négligence et froidure du cœur.
I was very surprised by their coldness.
J'ai été très surpris par leur froideur.
I felt so alone. A great coldness came over me.
Je me sentais si seule. Une grand froid m'est tombée dessus.
Everyone talks about the coldness, but I don't feel cold at all.
Tout le monde parle de froid glacial, mais je n'ai pas froid.
The diplomatic mission on the spot has to maintain a deliberate coldness.
La mission diplomatique devra alors marquer sur place une froideur délibérée.
It takes out fears, affective coldness, and shyness.
Enlève les peurs, le froid affectif, la timidité.
Through layers of paints, he brings us silence, coldness and profundity.
A travers les couches de peintures, il nous apporte le silence, la froideur et la profondeur.
But the coldness, I never found the bottom of it.
Mais je n'ai jamais compris pourquoi il était aussi froid.
I can smell the coldness of the air; more snow is on the way!
Je peux sentir la froideur de l'air ; Plus de neige est sur le chemin !
I remember a sense of detachment and falling apart and a coldness.
Je me souviens d'une sensation de détachement, de désintégration et de froid.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate